座次安排 Sitzordnung
Dialoge
Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问几位?需要安排什么类型的座位?
客人A:我们一行五人,想找个比较舒适,方便交流的座位。
服务员:好的,我们这边有卡座和靠窗的桌子,您看哪个更合适?
客人B:卡座吧,这样比较私密。
服务员:好的,请这边走,这是我们的卡座,这个位置视野比较好。
客人C:谢谢!
服务员:不客气,请慢用!
拼音
German
Bedienung: Guten Tag, wie viele Personen sind Sie denn? Welche Art von Platzierung benötigen Sie?
Gast A: Wir sind fünf Personen und suchen einen komfortablen Platz, an dem wir uns gut unterhalten können.
Bedienung: Gut, wir haben hier Boxen und Tische am Fenster, welcher gefällt Ihnen besser?
Gast B: Eine Box wäre schön, das ist etwas privater.
Bedienung: Gerne, bitte folgen Sie mir. Hier ist unsere Box, dieser Platz bietet einen guten Ausblick.
Gast C: Danke!
Bedienung: Gern geschehen, guten Appetit!
Dialoge 2
中文
服务员:您好,请问几位?需要安排什么类型的座位?
客人A:我们一行五人,想找个比较舒适,方便交流的座位。
服务员:好的,我们这边有卡座和靠窗的桌子,您看哪个更合适?
客人B:卡座吧,这样比较私密。
服务员:好的,请这边走,这是我们的卡座,这个位置视野比较好。
客人C:谢谢!
服务员:不客气,请慢用!
German
undefined
Häufige Ausdrücke
座次安排
Sitzordnung
Kultureller Hintergrund
中文
中国传统上讲究座次,尤其在正式场合,长辈或尊者通常坐在主位,宾客位置根据身份地位依次排列。
拼音
German
In der traditionellen chinesischen Kultur wird die Sitzordnung sehr wichtig genommen, besonders bei formellen Anlässen. Ältere oder angesehene Personen sitzen normalerweise auf dem Ehrenplatz, und die Plätze der Gäste werden entsprechend ihres Status und ihrer Position angeordnet.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
根据身份地位安排座位; 考虑座位与交流便利性; 预先告知客人座位安排; 灵活调整座位以适应实际情况
拼音
German
Sitzplätze gemäß Status und Position zuordnen; Komfort und Kommunikation berücksichtigen; Gäste im Voraus über die Sitzordnung informieren; Sitzordnung flexibel an die tatsächliche Situation anpassen
Kulturelle Tabus
中文
避免将地位低的人安排在主位;避免在安排座位时出现明显的歧视; 尊重客人的喜好和需求。
拼音
bìmiǎn jiāng dìwèi dī de rén ānpai zài zhǔ wèi; bìmiǎn zài ānpai zuòwèi shí chūxiàn míngxiǎn de qíshì; zūnzhòng kèrén de xǐhào hé xūqiú。
German
Vermeiden Sie es, Personen mit niedrigerem Status auf dem Ehrenplatz zu platzieren; vermeiden Sie bei der Sitzplatzordnung offensichtliche Diskriminierung; respektieren Sie die Vorlieben und Bedürfnisse der Gäste.Schlüsselpunkte
中文
正式场合要讲究座次,非正式场合可以随意些; 考虑年龄、身份、性别等因素; 注意观察客人的反应,适时调整安排。
拼音
German
Bei formellen Anlässen sollte auf die Sitzordnung geachtet werden, bei informellen Anlässen kann es etwas lockerer sein; Berücksichtigen Sie Alter, Status, Geschlecht usw.; Achten Sie auf die Reaktionen der Gäste und passen Sie die Anordnung gegebenenfalls an.Übungshinweise
中文
模拟不同的场景进行练习; 与朋友或家人一起练习; 尝试使用不同的表达方式; 注意语气和语调。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Szenarien; Üben Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern; Versuchen Sie verschiedene Ausdrucksweisen; Achten Sie auf Tonfall und Intonation.