开场白 Kata Pembuka kāichǎngbái

Dialog

Dialog 1

中文

您好!非常荣幸今天能与各位代表在此见面,共同探讨中国与贵国的经济合作。

拼音

nǐn hǎo! fēicháng róngxìng jīntiān néng yǔ gèwèi dàibiǎo zài cǐ miànjiàn, gòngtóng tàolùn zhōngguó yǔ guì guó de jīngjì hézuò.

Indonesian

Halo! Merupakan suatu kehormatan bagi saya untuk dapat bertemu dengan para perwakilan di sini hari ini guna membahas kerja sama ekonomi antara Tiongkok dan negara Anda.

Dialog 2

中文

首先,我谨代表中国公司,对贵方的到来表示热烈的欢迎,并感谢贵方长期以来对我们工作的支持。

拼音

shǒuxiān, wǒ jǐn dàibiǎo zhōngguó gōngsī, duì guìfāng de dàolái biǎoshì rèliè de huānyíng, bìng gǎnxiè guìfāng chángqí yǐlái duì wǒmen gōngzuò de zhīchí.

Indonesian

Pertama-tama, atas nama perusahaan Tiongkok, saya ingin menyampaikan sambutan hangat kepada delegasi Anda dan mengucapkan terima kasih atas dukungan jangka panjang Anda terhadap pekerjaan kami.

Dialog 3

中文

接下来,我将简要介绍一下我们公司的发展历程和未来规划,并期待与贵方进行深入的交流与合作。

拼音

jiēxiàlái, wǒ jiāng jiǎnyào jièshào yīxià wǒmen gōngsī de fāzhǎn lìchéng hé wèilái guīhuà, bìng qídài yǔ guìfāng jìnxíng shēnrù de jiāoliú yǔ hézuò.

Indonesian

Selanjutnya, saya akan secara singkat memperkenalkan sejarah perkembangan dan rencana masa depan perusahaan kami, dan saya berharap dapat melakukan pertukaran dan kerja sama yang mendalam dengan Anda.

Frasa Biasa

您好!

Nǐn hǎo!

Halo!

非常荣幸

Fēicháng róngxìng

Merupakan suatu kehormatan

经济合作

Jīngjì hézuò

kerja sama ekonomi

Kebudayaan

中文

在中国商务场合,开场白通常简洁正式,注重礼貌和尊重。

在非正式场合,开场白可以相对轻松一些,但仍需保持礼貌。

拼音

zài zhōngguó shāngwù chǎnghé, kāichǎngbái tōngcháng jiǎnjié zhèngshì, zhòngshì lǐmào hé zūnjìng.

zài fēi zhèngshì chǎnghé, kāichǎngbái kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē, dàn réng xū bǎochí lǐmào.

Indonesian

Dalam konteks bisnis Tiongkok, kata pembuka biasanya ringkas dan formal, menekankan kesopanan dan rasa hormat.

Dalam konteks informal, kata pembuka dapat relatif santai, tetapi kesopanan tetap harus dipertahankan.

Frasa Lanjut

中文

值此机会,我谨代表…向各位表示诚挚的谢意。

承蒙各位厚爱,我感到非常荣幸。

今天我们相聚在此,是…的良好开端。

拼音

zhí cǐ jīhuì, wǒ jǐn dàibiǎo… xiàng gèwèi biǎoshì chéngzhì de xièyì.

chéngméng gèwèi hòu'ài, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng.

jīntiān wǒmen xiāngjù zài cǐ, shì… de liánghǎo kāiduān.

Indonesian

Dengan kesempatan ini, saya ingin menyampaikan ucapan terima kasih yang tulus atas nama ... kepada Anda semua.

Saya merasa sangat terhormat atas kebaikan Anda.

Pertemuan kita hari ini menandai awal yang baik untuk ...

Tabu Kebudayaan

中文

避免在开场白中提及敏感的政治话题或不尊重对方的文化习俗。

拼音

bìmiǎn zài kāichǎngbái zhōng tíjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò bù zūnjìng duìfāng de wénhuà xísú.

Indonesian

Hindari menyebutkan topik politik yang sensitif atau menunjukkan rasa tidak hormat terhadap budaya dan kebiasaan pihak lain dalam kata pembuka.

Titik Kunci

中文

根据场合和对象选择合适的开场白,注意语言的正式程度和表达方式。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de kāichǎngbái, zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù hé biǎodá fāngshì.

Indonesian

Pilih kata pembuka yang tepat berdasarkan acara dan audiens, perhatikan tingkat formalitas dan cara penyampaian.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的开场白,例如商务谈判、商务会议、产品推介等。

可以参考一些商务人士的演讲视频或文章,学习他们的开场白技巧。

在练习过程中,注意语音语调和表情,使开场白更具感染力。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de kāichǎngbái, lìrú shāngwù tánpàn, shāngwù huìyì, chǎnpǐn tuījì děng.

kěyǐ cānkǎo yīxiē shāngwù rénshì de yǎnjiǎng shìpín huò wénzhāng, xuéxí tāmen de kāichǎngbái jìqiǎo.

zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔyīn yǔdiào hé biǎoqíng, shǐ kāichǎngbái gèng jù gǎnrǎnlì.

Indonesian

Berlatihlah kata pembuka untuk berbagai kesempatan, seperti negosiasi bisnis, pertemuan bisnis, dan peluncuran produk.

Lihatlah video atau artikel pidato dari para pebisnis untuk mempelajari keterampilan kata pembuka mereka.

Selama latihan, perhatikan nada suara dan ekspresi Anda, sehingga kata pembuka Anda lebih menarik.