开场白 Eröffnungsrede kāichǎngbái

Dialoge

Dialoge 1

中文

您好!非常荣幸今天能与各位代表在此见面,共同探讨中国与贵国的经济合作。

拼音

nǐn hǎo! fēicháng róngxìng jīntiān néng yǔ gèwèi dàibiǎo zài cǐ miànjiàn, gòngtóng tàolùn zhōngguó yǔ guì guó de jīngjì hézuò.

German

Guten Tag! Es ist mir eine große Ehre, heute mit Ihnen allen zusammenzukommen, um die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen China und Ihrem Land zu besprechen.

Dialoge 2

中文

首先,我谨代表中国公司,对贵方的到来表示热烈的欢迎,并感谢贵方长期以来对我们工作的支持。

拼音

shǒuxiān, wǒ jǐn dàibiǎo zhōngguó gōngsī, duì guìfāng de dàolái biǎoshì rèliè de huānyíng, bìng gǎnxiè guìfāng chángqí yǐlái duì wǒmen gōngzuò de zhīchí.

German

Zunächst möchte ich im Namen des chinesischen Unternehmens die Anreise herzlich begrüßen und mich für Ihre langjährige Unterstützung unserer Arbeit bedanken.

Dialoge 3

中文

接下来,我将简要介绍一下我们公司的发展历程和未来规划,并期待与贵方进行深入的交流与合作。

拼音

jiēxiàlái, wǒ jiāng jiǎnyào jièshào yīxià wǒmen gōngsī de fāzhǎn lìchéng hé wèilái guīhuà, bìng qídài yǔ guìfāng jìnxíng shēnrù de jiāoliú yǔ hézuò.

German

Als Nächstes werde ich kurz die Entwicklungsgeschichte und die zukünftigen Pläne unseres Unternehmens vorstellen und hoffe auf einen intensiven Austausch und eine Zusammenarbeit mit Ihnen.

Häufige Ausdrücke

您好!

Nǐn hǎo!

Guten Tag!

非常荣幸

Fēicháng róngxìng

Es ist mir eine große Ehre

经济合作

Jīngjì hézuò

wirtschaftliche Zusammenarbeit

Kultureller Hintergrund

中文

在中国商务场合,开场白通常简洁正式,注重礼貌和尊重。

在非正式场合,开场白可以相对轻松一些,但仍需保持礼貌。

拼音

zài zhōngguó shāngwù chǎnghé, kāichǎngbái tōngcháng jiǎnjié zhèngshì, zhòngshì lǐmào hé zūnjìng.

zài fēi zhèngshì chǎnghé, kāichǎngbái kěyǐ xiāngduì qīngsōng yīxiē, dàn réng xū bǎochí lǐmào.

German

Im deutschen Geschäftskontext sind die Eröffnungsreden in der Regel prägnant und formell, wobei Höflichkeit und Respekt im Vordergrund stehen.

In informellen Situationen können die Eröffnungsreden etwas lockerer sein, aber Höflichkeit ist immer noch erforderlich.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

值此机会,我谨代表…向各位表示诚挚的谢意。

承蒙各位厚爱,我感到非常荣幸。

今天我们相聚在此,是…的良好开端。

拼音

zhí cǐ jīhuì, wǒ jǐn dàibiǎo… xiàng gèwèi biǎoshì chéngzhì de xièyì.

chéngméng gèwèi hòu'ài, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng.

jīntiān wǒmen xiāngjù zài cǐ, shì… de liánghǎo kāiduān.

German

Bei dieser Gelegenheit möchte ich im Namen von… meinen aufrichtigen Dank aussprechen.

Ich fühle mich sehr geehrt, Ihre Gunst zu genießen.

Unser heutiges Treffen ist ein guter Anfang für….

Kulturelle Tabus

中文

避免在开场白中提及敏感的政治话题或不尊重对方的文化习俗。

拼音

bìmiǎn zài kāichǎngbái zhōng tíjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò bù zūnjìng duìfāng de wénhuà xísú.

German

Vermeiden Sie es, in der Eröffnungsrede sensible politische Themen oder die Kultur und Bräuche des Gegenübers zu missachten.

Schlüsselpunkte

中文

根据场合和对象选择合适的开场白,注意语言的正式程度和表达方式。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de kāichǎngbái, zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù hé biǎodá fāngshì.

German

Wählen Sie die passende Eröffnungsrede je nach Anlass und Publikum und achten Sie auf den Grad der Formalität und die Ausdrucksweise.

Übungshinweise

中文

多练习不同场合下的开场白,例如商务谈判、商务会议、产品推介等。

可以参考一些商务人士的演讲视频或文章,学习他们的开场白技巧。

在练习过程中,注意语音语调和表情,使开场白更具感染力。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de kāichǎngbái, lìrú shāngwù tánpàn, shāngwù huìyì, chǎnpǐn tuījì děng.

kěyǐ cānkǎo yīxiē shāngwù rénshì de yǎnjiǎng shìpín huò wénzhāng, xuéxí tāmen de kāichǎngbái jìqiǎo.

zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔyīn yǔdiào hé biǎoqíng, shǐ kāichǎngbái gèng jù gǎnrǎnlì.

German

Üben Sie Eröffnungsreden für verschiedene Anlässe, z. B. Geschäftsverhandlungen, Geschäftstreffen, Produktpräsentationen usw.

Sie können sich Videos oder Artikel von Geschäftsleuten ansehen und deren Techniken für Eröffnungsreden lernen.

Achten Sie beim Üben auf Ihre Stimme, Ihren Tonfall und Ihre Mimik, um Ihre Eröffnungsreden überzeugender zu gestalten.