接待外宾 Menerima Tamu Asing jiēdài wàibīn

Dialog

Dialog 1

中文

服务员:您好,请问几位?
客人:三位。
服务员:好的,请这边坐。请问您想点些什么?
客人:我们想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢用。请问您需要一些饮品吗?
客人:先来三杯茶吧。
服务员:好的,稍等。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qingwèn jǐ wèi?
kèren:sān wèi。
fuwuyuan:hǎode,qing zhèbiān zuò。 qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
kèren:wǒmen xiǎng kàn kàn càidān。
fuwuyuan:hǎode,zhè shì càidān,qǐng màn yòng。 qǐngwèn nín xūyào yīxiē yǐnpǐn ma?
kèren:xiān lái sān bēi chá ba。
fuwuyuan:hǎode,shāoděng。

Indonesian

Pelayan: Selamat pagi, berapa orang?
Tamu: Tiga orang.
Pelayan: Baik, silakan duduk di sini. Apa yang ingin Anda pesan?
Tamu: Kami ingin melihat menu.
Pelayan: Baik, ini menunya, silakan dilihat. Apakah Anda ingin minuman?
Tamu: Tiga cangkir teh dulu.
Pelayan: Baik, sebentar lagi.

Frasa Biasa

您好,请问几位?

nínhǎo, qǐngwèn jǐ wèi?

Selamat pagi, berapa orang?

请这边坐

qǐng zhèbiān zuò

Silakan duduk di sini

请问您想点些什么?

qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?

Apa yang ingin Anda pesan?

Kebudayaan

中文

“您好”是常用的问候语,体现了中国人的热情好客。“请问”表示尊重。“您”字体现了对客人的尊重。

拼音

“您好” (nín hǎo) the 'n' is pronounced with a nasal sound. “请问” (qǐng wèn) is pronounced with a rising intonation on 'wèn'. “您” (nín) is pronounced with a high tone to show respect.

Indonesian

“Selamat pagi” is a common greeting, showing politeness and respect. Indonesian culture values politeness and hospitality toward guests. Directness in communication is preferred in many Indonesian social contexts, making this a good opening in a commercial setting. “Silakan” means “please,” indicating courtesy.

cultural_it

cultural_ms

cultural_ru

cultural_tl

cultural_tr

cultural_vn

pronunciation

Frasa Lanjut

中文

请问您对菜肴还有什么其他的要求吗?

非常荣幸能为您服务

希望您用餐愉快

拼音

qǐngwèn nín duì càiyáo hái yǒu shénme qítā de yāoqiú ma?

fēicháng róngxìng néng wèi nín fúwù

xīwàng nín yōngcān yúkuài

Indonesian

Apakah Anda memiliki permintaan lain mengenai hidangan?

Merupakan suatu kehormatan bagi saya untuk melayani Anda.

Semoga Anda menikmati makanan Anda!

Tabu Kebudayaan

中文

不要在餐桌上大声喧哗,避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。

拼音

bùyào zài cānzhuō shang dàshēng xuānhuá,biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì,zōngjiào děng。

Indonesian

Hindari percakapan keras di meja makan dan hindari membahas topik-topik sensitif seperti politik atau agama.

Titik Kunci

中文

注意观察客人的用餐习惯,适时提供服务。

拼音

zhùyì guānchá kèren de yōngcān xíguàn,shìshí tígōng fúwù。

Indonesian

Amati kebiasaan makan tamu dan berikan pelayanan sesuai kebutuhan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习一些常用的点餐用语,例如“请问您喜欢吃辣吗?”等。

模拟真实的点餐场景,例如邀请朋友一起用餐,并进行练习。

多学习一些中国餐桌礼仪的知识。

拼音

duō liànxí yīxiē chángyòng de diǎncān yòngyǔ,lìrú “qǐngwèn nín xǐhuan chī là ma?” děng。

mǒnì zhēnshí de diǎncān chǎngjǐng,lìrú yāoqǐng péngyou yīqǐ yōngcān, bìng jìnxíng liànxí。

duō xuéxí yīxiē zhōngguó cānzhuō lǐyí de zhīshì。

Indonesian

Berlatihlah beberapa ungkapan pemesanan umum, seperti "Apakah Anda suka makanan pedas?"

Simulasikan skenario pemesanan yang sebenarnya, misalnya dengan mengundang teman untuk makan malam.

Pelajari lebih lanjut tentang tata krama meja makan Tiongkok