接待外宾 Приём иностранных гостей
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:三位。
服务员:好的,请这边坐。请问您想点些什么?
客人:我们想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢用。请问您需要一些饮品吗?
客人:先来三杯茶吧。
服务员:好的,稍等。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, сколько человек?
Гость: Три.
Официант: Хорошо, садитесь сюда. Что будете заказывать?
Гость: Мы хотели бы посмотреть меню.
Официант: Хорошо, вот меню, пожалуйста. Вам что-нибудь выпить?
Гость: Для начала три чашки чая.
Официант: Сейчас.
Часто используемые выражения
您好,请问几位?
Здравствуйте, сколько человек?
请这边坐
Садитесь сюда
请问您想点些什么?
Что будете заказывать?
Культурный фон
中文
“您好”是常用的问候语,体现了中国人的热情好客。“请问”表示尊重。“您”字体现了对客人的尊重。
拼音
Russian
'Здравствуйте' (Zdravstvuyte) is a common and polite greeting in Russian. Russian restaurant culture can be quite formal, with an emphasis on service and courtesy.
cultural_tl
cultural_tr
cultural_vn
pronunciation
Продвинутые выражения
中文
请问您对菜肴还有什么其他的要求吗?
非常荣幸能为您服务
希望您用餐愉快
拼音
Russian
У вас есть ещё какие-нибудь пожелания по блюдам? Для меня большая честь вас обслуживать. Приятного аппетита!
Культурные запреты
中文
不要在餐桌上大声喧哗,避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
bùyào zài cānzhuō shang dàshēng xuānhuá,biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì,zōngjiào děng。
Russian
Избегайте громких разговоров за столом и не обсуждайте такие щекотливые темы, как политика или религия.Ключевые точки
中文
注意观察客人的用餐习惯,适时提供服务。
拼音
Russian
Обращайте внимание на привычки гостей во время еды и предоставляйте услуги своевременно.Советы для практики
中文
多练习一些常用的点餐用语,例如“请问您喜欢吃辣吗?”等。
模拟真实的点餐场景,例如邀请朋友一起用餐,并进行练习。
多学习一些中国餐桌礼仪的知识。
拼音
Russian
Потренируйтесь в использовании распространенных фраз для заказа, например, «Любите ли вы острое?»
Смоделируйте реальные ситуации заказа, например, пригласив друзей на ужин.
Узнайте больше о китайском этикете за столом