接待外宾 Pagtanggap sa mga panauhing dayuhan
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:三位。
服务员:好的,请这边坐。请问您想点些什么?
客人:我们想看看菜单。
服务员:好的,这是菜单,请慢用。请问您需要一些饮品吗?
客人:先来三杯茶吧。
服务员:好的,稍等。
拼音
Thai
Waiter: Magandang araw po, ilan po kayo?
Guest: Tatlo po.
Waiter: Sige po, umupo na po kayo rito. Ano po ang inyong order?
Guest: Gusto po naming makita ang menu.
Waiter: Sige po, ito po ang menu, pakibasa na lang po. May gusto po ba kayong inumin?
Guest: Tatlong tasa po ng tsaa muna.
Waiter: Sige po, sandali lang po.
Mga Karaniwang Mga Salita
您好,请问几位?
Magandang araw po, ilan po kayo?
请这边坐
Umupo na po kayo rito
请问您想点些什么?
Ano po ang inyong order?
Kultura
中文
“您好”是常用的问候语,体现了中国人的热情好客。“请问”表示尊重。“您”字体现了对客人的尊重。
拼音
Thai
'Magandang araw po' is a respectful greeting in Filipino culture. Filipinos value politeness and hospitality. Adding 'po' shows deference.
cultural_tr
cultural_vn
pronunciation
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
请问您对菜肴还有什么其他的要求吗?
非常荣幸能为您服务
希望您用餐愉快
拼音
Thai
May iba pa po ba kayong request tungkol sa mga pagkain?
Isang karangalan po na makapaglingkod sa inyo.
Sana po ay masarap ang inyong pagkain!
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在餐桌上大声喧哗,避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
bùyào zài cānzhuō shang dàshēng xuānhuá,biànmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí,rú zhèngzhì,zōngjiào děng。
Thai
Iwasan ang malalakas na pag-uusap sa hapag-kainan at iwasan ang pagtalakay sa mga sensitibong paksa tulad ng pulitika o relihiyon.Mga Key Points
中文
注意观察客人的用餐习惯,适时提供服务。
拼音
Thai
Pansinin ang mga kaugalian sa pagkain ng mga panauhin at magbigay ng serbisyo nang naaayon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习一些常用的点餐用语,例如“请问您喜欢吃辣吗?”等。
模拟真实的点餐场景,例如邀请朋友一起用餐,并进行练习。
多学习一些中国餐桌礼仪的知识。
拼音
Thai
Magsanay ng mga karaniwang ginagamit na mga parirala sa pag-order, tulad ng "Gusto mo ba ng maanghang?"
Gayahin ang mga totoong sitwasyon sa pag-order, tulad ng pag-aanyaya sa mga kaibigan sa hapunan.
Matuto pa tungkol sa kaugalian sa pagkain ng mga Tsino