接待客人 Menerima Tamu
Dialog
Dialog 1
中文
主人:您好,欢迎光临!请进,请坐。
客人:谢谢!
主人:请问您喝点什么?茶还是水?
客人:茶,谢谢。
主人:好嘞,请稍等。这是茶,请慢用。
客人:谢谢!这茶真好喝!
主人:您喜欢就好。还有什么需要帮忙的吗?
客人:没有了,谢谢您的招待!
主人:不客气,欢迎下次再来!
拼音
Indonesian
Tuan rumah: Halo, selamat datang! Silakan masuk, silakan duduk.
Tamu: Terima kasih!
Tuan rumah: Mau minum apa? Teh atau air?
Tamu: Teh, terima kasih.
Tuan rumah: Baiklah, silakan tunggu sebentar. Ini tehnya, silakan dinikmati.
Tamu: Terima kasih! Teh ini enak sekali!
Tuan rumah: Senang sekali Anda menyukainya. Apakah ada lagi yang bisa saya bantu?
Tamu: Tidak ada, terima kasih atas keramahan Anda!
Tuan rumah: Sama-sama, silakan datang lagi!
Frasa Biasa
您好,欢迎光临!
Halo, selamat datang!
请进,请坐。
Silakan masuk, silakan duduk.
请问您喝点什么?
Mau minum apa?
谢谢!
Terima kasih!
不客气,欢迎下次再来!
Sama-sama, silakan datang lagi!
Kebudayaan
中文
热情的招待是中国文化的重要组成部分。主人通常会主动提供茶水等饮品,以示尊重和友好。
拼音
Indonesian
Keramahan yang hangat merupakan bagian penting dari budaya Tiongkok. Tuan rumah biasanya menawarkan teh atau minuman lain sebagai tanda hormat dan keramahan
Frasa Lanjut
中文
“欢迎您大驾光临!” (huānyíng nín dàjià guānglín!) 更正式和热情
“请随意,不要客气。” (qǐng suíyì, bùyào kèqì) 更自然和放松
拼音
Indonesian
“Selamat datang, kehormatan bagi kami!” (lebih formal dan ramah)
“Silakan, jangan sungkan.” (lebih natural dan santai)
Tabu Kebudayaan
中文
不要在客人面前大声喧哗或谈论敏感话题。
拼音
bùyào zài kèrén miànqián dàshēng xuānhuá huò tánlùn mǐngǎn huàtí.
Indonesian
Hindari berbicara keras atau membahas topik sensitif di depan tamu.Titik Kunci
中文
根据客人的身份和年龄选择合适的问候方式。
拼音
Indonesian
Pilih sapaan yang tepat berdasarkan status dan usia tamu.Petunjuk Praktik
中文
多与不同的人练习对话,提升表达的流利度和自然度。
注意观察中国人在接待客人时的习惯和礼仪。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog dengan orang yang berbeda untuk meningkatkan kelancaran dan naturalitas penyampaian.
Amati kebiasaan dan etiket orang Tionghoa saat menerima tamu.