接待客人 Receiving Guests
Dialogues
Dialogues 1
中文
主人:您好,欢迎光临!请进,请坐。
客人:谢谢!
主人:请问您喝点什么?茶还是水?
客人:茶,谢谢。
主人:好嘞,请稍等。这是茶,请慢用。
客人:谢谢!这茶真好喝!
主人:您喜欢就好。还有什么需要帮忙的吗?
客人:没有了,谢谢您的招待!
主人:不客气,欢迎下次再来!
拼音
English
Host: Hello, welcome! Please come in, have a seat.
Guest: Thank you!
Host: Would you like something to drink? Tea or water?
Guest: Tea, please.
Host: Ok, please wait a moment. Here's your tea, enjoy.
Guest: Thank you! This tea is delicious!
Host: I'm glad you like it. Is there anything else I can help you with?
Guest: No, thank you for your hospitality!
Host: You're welcome, come again!
Common Phrases
您好,欢迎光临!
Hello, welcome!
请进,请坐。
Please come in, have a seat.
请问您喝点什么?
Would you like something to drink?
谢谢!
Thank you!
不客气,欢迎下次再来!
You're welcome, come again!
Cultural Background
中文
热情的招待是中国文化的重要组成部分。主人通常会主动提供茶水等饮品,以示尊重和友好。
拼音
English
Warm hospitality is a significant part of Chinese culture. Hosts usually offer tea or other drinks as a sign of respect and friendliness.
pronunciation_cn
pronunciation_de
pronunciation_en
pronunciation_es
pronunciation_fr
pronunciation_jp
pronunciation_ko
pronunciation_pinyin
pronunciation_pt
Advanced Expressions
中文
“欢迎您大驾光临!” (huānyíng nín dàjià guānglín!) 更正式和热情
“请随意,不要客气。” (qǐng suíyì, bùyào kèqì) 更自然和放松
拼音
English
"Welcome to my humble abode!" (more formal and hospitable)
"Please make yourself at home." (more casual and relaxed)
Cultural Taboos
中文
不要在客人面前大声喧哗或谈论敏感话题。
拼音
bùyào zài kèrén miànqián dàshēng xuānhuá huò tánlùn mǐngǎn huàtí.
English
Avoid speaking loudly or discussing sensitive topics in front of guests.Key Points
中文
根据客人的身份和年龄选择合适的问候方式。
拼音
English
Choose appropriate greetings based on the guest's status and age.Practice Tips
中文
多与不同的人练习对话,提升表达的流利度和自然度。
注意观察中国人在接待客人时的习惯和礼仪。
拼音
English
Practice the dialogues with different people to improve fluency and naturalness.
Observe the customs and etiquette of Chinese people when receiving guests.
practice_tips_cn
practice_tips_de
practice_tips_es
practice_tips_fr
practice_tips_jp
practice_tips_ko
practice_tips_pinyin
practice_tips_pt