满减活动 Aktivitas Diskon Penuh Mǎn jiǎn huódòng

Dialog

Dialog 1

中文

服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想点一份外卖,你们现在有满减活动吗?
服务员:有的,满50减10,满100减20。
顾客:太好了!那我想点一份60元的套餐,可以享受满减吗?
服务员:可以的,您下单后会自动减免10元。
顾客:好的,谢谢!

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
guòkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn wàimài,nǐmen xiànzài yǒu mǎnjiǎn huódòng ma?
fuwuyuan:yǒude,mǎn 50 jiǎn 10,mǎn 100 jiǎn 20。
guòkè:tài hǎole!nà wǒ xiǎng diǎn yī fèn 60 yuán de tāocān,kěyǐ xiǎngshòu mǎnjiǎn ma?
fuwuyuan:kěyǐ de,nín xiàdān hòu huì zìdòng jiǎnměi 10 yuán。
guòkè:hǎode,xièxie!

Indonesian

Pelayan: Halo, apa yang bisa saya bantu?
Pelanggan: Halo, saya ingin memesan makanan untuk dibawa pulang, apakah Anda memiliki diskon sekarang?
Pelayan: Ya, diskon 10 yuan untuk pemesanan di atas 50 yuan, dan 20 yuan untuk pemesanan di atas 100 yuan.
Pelanggan: Bagus sekali! Saya ingin memesan menu 60 yuan. Apakah saya bisa mendapatkan diskon?
Pelayan: Ya, 10 yuan akan secara otomatis dikurangi ketika Anda memesan.
Pelanggan: Oke, terima kasih!

Frasa Biasa

满减活动

mǎn jiǎn huódòng

Promosi diskon penuh

Kebudayaan

中文

在中国,满减活动是一种非常常见的促销方式,特别是在电商和餐饮行业。商家通常会设置不同的满减门槛,以刺激消费。

拼音

zài zhōngguó,mǎn jiǎn huódòng shì yī zhǒng fēicháng chángjiàn de cuòxīo fāngshì,tèbié shì zài diànshāng hé cānyǐn hángyè。shāngjiā tōngcháng huì shèzhì bùtóng de mǎn jiǎn ménkǎn,yǐ cìjī xiāofèi。

Indonesian

Di Indonesia, promosi diskon penuh juga umum, terutama di industri e-commerce dan restoran. Pedagang biasanya menetapkan ambang batas diskon penuh yang berbeda untuk mendorong konsumsi.

Frasa Lanjut

中文

“满减活动力度很大,很划算!”

“这个满减活动覆盖面广,几乎所有商品都参与了。”

“满减活动结束后,价格会恢复原价。”

拼音

“mǎn jiǎn huódòng lìdù hěn dà,hěn huásuàn!”

“zhège mǎn jiǎn huódòng fùgài miàn guǎng,jīhū suǒyǒu shāngpǐn dōu cānyù le。”

“mǎn jiǎn huódòng jiéshù hòu,jiàgé huì huīfù yuánjià。”

Indonesian

“Promosi diskon penuhnya sangat besar, sangat menguntungkan!”

“Promosi diskon penuh ini cakupannya luas, hampir semua produk berpartisipasi.”

“Setelah promosi diskon penuh berakhir, harga akan kembali ke harga semula.”

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“便宜死了”。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,lìrú “piányí sǐ le”。

Indonesian

Hindari menggunakan ekspresi yang terlalu sehari-hari dalam situasi formal, seperti "murah banget".

Titik Kunci

中文

满减活动适用于各种年龄段和身份的人群,但需要注意的是,不同年龄段的人群对满减活动的敏感度不同。老年人可能对满减活动不太敏感,而年轻人则更容易被吸引。

拼音

mǎn jiǎn huódòng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,dàn yào zhùyì de shì,bùtóng niánlíng duàn de rénqún duì mǎn jiǎn huódòng de mǐngǎndù bùtóng。lǎoniánrén kěnéng duì mǎn jiǎn huódòng bù tài mǐngǎn,ér niánqīngrén zé gèng róngyì bèi xīyǐn。

Indonesian

Aktivitas diskon penuh cocok untuk berbagai kelompok usia dan identitas, tetapi perlu diperhatikan bahwa kelompok usia yang berbeda memiliki sensitivitas yang berbeda terhadap aktivitas diskon penuh. Lansia mungkin kurang sensitif terhadap aktivitas diskon penuh, sedangkan kaum muda lebih mudah tertarik.

Petunjuk Praktik

中文

多与他人进行模拟对话练习,以提高语言表达能力和应对实际场景的能力。

注意观察实际场景中的语言表达方式,并将其融入到自己的练习中。

可以尝试录制自己进行模拟对话的视频,并进行自我反思和改进。

拼音

duō yǔ tārén jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí,yǐ tígāo yǔyán biǎodá nénglì hé yìngduì shíjì chǎngjǐng de nénglì。

zhùyì guānchá shíjì chǎngjǐng zhōng de yǔyán biǎodá fāngshì,bìng jiāng qí róng rù dào zìjǐ de liànxí zhōng。

kěyǐ chángshì lùzhì zìjǐ jìnxíng mónǐ duìhuà de shìpín,bìng jìnxíng zìwǒ fǎnsī hé gǎishàn。

Indonesian

Berlatihlah percakapan simulasi dengan orang lain untuk meningkatkan kemampuan ekspresi bahasa dan kemampuan untuk menghadapi skenario kehidupan nyata.

Perhatikan cara bahasa digunakan dalam skenario kehidupan nyata, dan masukkan ke dalam latihan Anda.

Anda dapat mencoba merekam video diri Anda berlatih percakapan simulasi, lalu melakukan refleksi diri dan peningkatan.