满减活动 Aktibong Ganap na Diskwento
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:你好,我想点一份外卖,你们现在有满减活动吗?
服务员:有的,满50减10,满100减20。
顾客:太好了!那我想点一份60元的套餐,可以享受满减吗?
服务员:可以的,您下单后会自动减免10元。
顾客:好的,谢谢!
拼音
Thai
Waiter: Kamusta po, ano po ang maitutulong ko?
Customer: Kamusta po, gusto ko pong mag-order ng takeout. Mayroon po ba kayong mga discount ngayon?
Waiter: Opo, may 10 yuan discount po sa orders na mahigit 50 yuan, at 20 yuan discount po sa orders na mahigit 100 yuan.
Customer: Ang ganda naman po! Gusto ko pong mag-order ng 60 yuan na set meal. Makukuha ko po ba ang discount?
Waiter: Opo, awtomatikong mababawasan po ng 10 yuan ang inyong order kapag in-order ninyo na.
Customer: Sige po, salamat po!
Mga Karaniwang Mga Salita
满减活动
Aktibong diskwento
Kultura
中文
在中国,满减活动是一种非常常见的促销方式,特别是在电商和餐饮行业。商家通常会设置不同的满减门槛,以刺激消费。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang mga ganap na diskwento ay isang napaka-karaniwang paraan ng promosyon, lalo na sa mga industriya ng e-commerce at pagkain. Ang mga negosyante ay karaniwang nagtatakda ng iba't ibang mga threshold ng ganap na diskwento upang pasiglahin ang pagkonsumo.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
“满减活动力度很大,很划算!”
“这个满减活动覆盖面广,几乎所有商品都参与了。”
“满减活动结束后,价格会恢复原价。”
拼音
Thai
“Napakaganda ng ganap na diskwento, sulit na sulit!”
“Malawak ang sakop ng ganap na diskwentong ito, halos lahat ng produkto ay nakikilahok.”
“Pagkatapos ng ganap na diskwento, babalik ang mga presyo sa orihinal na presyo.”
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“便宜死了”。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,lìrú “piányí sǐ le”。
Thai
Iwasan ang paggamit ng mga ekspresyong masyadong kolokyal sa mga pormal na okasyon, tulad ng “napakamura”.Mga Key Points
中文
满减活动适用于各种年龄段和身份的人群,但需要注意的是,不同年龄段的人群对满减活动的敏感度不同。老年人可能对满减活动不太敏感,而年轻人则更容易被吸引。
拼音
Thai
Ang mga ganap na diskwento ay angkop para sa mga tao sa lahat ng edad at katayuan, ngunit dapat tandaan na ang sensitivity sa mga ganap na diskwento ay magkakaiba depende sa pangkat ng edad. Ang mga matatanda ay maaaring maging mas hindi gaanong sensitibo sa mga ganap na diskwento, samantalang ang mga kabataan ay mas madaling maakit.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多与他人进行模拟对话练习,以提高语言表达能力和应对实际场景的能力。
注意观察实际场景中的语言表达方式,并将其融入到自己的练习中。
可以尝试录制自己进行模拟对话的视频,并进行自我反思和改进。
拼音
Thai
Magsanay ng mga simulated na pag-uusap sa iba upang mapabuti ang iyong mga kasanayan sa pagpapahayag ng wika at kakayahang harapin ang mga totoong sitwasyon.
Bigyang-pansin ang paraan ng paggamit ng wika sa mga totoong sitwasyon, at isama ito sa iyong pagsasanay.
Maaari mong subukang i-record ang isang video ng iyong sarili na nagsasanay ng mga simulated na pag-uusap, at pagkatapos ay magsagawa ng self-reflection at pagpapabuti.