职场晋升 Kenaikan Karier
Dialog
Dialog 1
中文
A:李经理,听说您最近晋升为部门主管了,恭喜恭喜!
B:谢谢!最近工作比较忙,不过还是很开心的。
A:您能分享一下您的经验吗?对我们这些年轻员工来说,很有帮助。
B:嗯,我觉得最重要的就是努力工作,积极主动承担责任,还要不断学习新知识。
A:学习新知识方面,您有什么推荐吗?
B:可以参加一些培训课程,多阅读行业相关的书籍,也可以多和经验丰富的前辈们交流。
A:谢谢您的指导,我会努力的!
B:加油!我相信你也可以的。
拼音
Indonesian
A: Manajer Li, saya dengar Anda baru saja dipromosikan menjadi kepala departemen, selamat!
B: Terima kasih! Saya cukup sibuk akhir-akhir ini, tetapi saya sangat senang.
A: Bisakah Anda berbagi pengalaman Anda? Ini akan sangat membantu bagi kami karyawan yang lebih muda.
B: Nah, saya rasa hal terpenting adalah bekerja keras, mengambil inisiatif dan tanggung jawab, dan terus belajar hal-hal baru.
A: Mengenai belajar hal-hal baru, apakah Anda punya rekomendasi?
B: Anda bisa mengikuti beberapa pelatihan, membaca lebih banyak buku yang terkait dengan industri, dan juga bertukar pikiran dengan rekan kerja yang lebih berpengalaman.
A: Terima kasih atas bimbingan Anda. Saya akan bekerja keras!
B: Semoga berhasil! Saya yakin Anda juga bisa melakukannya.
Frasa Biasa
职场晋升
Kenaikan Karier
Kebudayaan
中文
在中国的职场文化中,晋升通常与努力工作、承担责任、以及人际关系密切相关。
晋升通常会伴随着一些庆祝活动,例如部门聚餐等。
公开谈论薪资待遇在很多场合并不合适
拼音
Indonesian
Dalam budaya kerja di Tiongkok, promosi seringkali berkaitan erat dengan kerja keras, tanggung jawab, dan hubungan interpersonal.
Promosi biasanya diiringi dengan beberapa perayaan, seperti makan malam departemen.
Membahas gaji secara terbuka biasanya tidak pantas dalam banyak situasi
Frasa Lanjut
中文
“厚积薄发”形容一个人经过长时间的努力,最终取得成功。
“精益求精”体现对工作的极致追求。
“运筹帷幄” 指在事情还没有开始之前就做好充分的准备。
拼音
Indonesian
“Menyimpan kekuatan untuk lompatan besar ke depan” menggambarkan seseorang yang mencapai kesuksesan setelah periode kerja keras yang panjang.
“Berjuang untuk keunggulan” mencerminkan pengejaran kesempurnaan dalam pekerjaan.
“Merencanakan strategi dan pengambilan keputusan” berarti bersiap sepenuhnya sebelum memulai sesuatu
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公开场合谈论薪资待遇,或与晋升相关的敏感话题,以免造成尴尬或不必要的冲突。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé tánlùn xīnzī dàiyù,huò yǔ jìnshēng xiāngguān de mǐngǎn huàtí,yǐmiǎn zàochéng gāngà huò bù bìyào de chōngtú。
Indonesian
Hindari membahas gaji atau topik sensitif yang berkaitan dengan promosi di depan umum untuk mencegah rasa canggung atau konflik yang tidak perlu.Titik Kunci
中文
职场晋升的对话,适用人群较广,但需根据对话对象调整语言风格,例如对上司使用更正式的语言,对同事可以使用较为轻松的语言。
拼音
Indonesian
Percakapan tentang kenaikan karier berlaku untuk berbagai macam orang, tetapi gaya bahasa harus disesuaikan dengan lawan bicara. Misalnya, bahasa yang lebih formal harus digunakan untuk atasan, dan bahasa yang lebih santai dapat digunakan untuk rekan kerja.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的对话,注意语气的变化。
可以找朋友或家人进行角色扮演。
注意观察周围人的真实对话,模仿他们的表达方式。
拼音
Indonesian
Berlatihlah percakapan dalam situasi yang berbeda dan perhatikan perubahan nada suara.
Anda dapat bermain peran dengan teman atau anggota keluarga.
Perhatikan observasi Anda terhadap percakapan nyata orang-orang di sekitar Anda dan tirulah cara mereka berekspresi