致谢回礼 Mengucapkan Terima Kasih dengan Hadiah Balasan
Dialog
Dialog 1
中文
李明:王先生,上次您送我的茶叶,我非常喜欢!谢谢您!
王先生:哪里哪里,你喜欢就好。这是我们家乡的特产,一点小意思。
李明:这茶叶品质真好,我拿来招待朋友,他们也都很赞赏。
王先生:那就太好了!有机会再来我家做客啊。
李明:一定!再次感谢您的慷慨!
拼音
Indonesian
Li Ming: Pak Wang, saya sangat menikmati teh yang Anda berikan kepada saya terakhir kali! Terima kasih banyak!
Pak Wang: Sama-sama. Ini adalah produk spesial dari kampung halaman saya, sedikit saja.
Li Ming: Teh ini kualitasnya sangat bagus, saya sajikan kepada teman-teman saya, dan mereka semua memujinya.
Pak Wang: Itu bagus sekali! Datang lagi ke rumah saya suatu saat nanti.
Li Ming: Pasti! Terima kasih sekali lagi atas kemurahan hati Anda!
Frasa Biasa
感谢您的礼物
Terima kasih atas hadiah Anda
Kebudayaan
中文
在中国,回礼的习俗体现了礼尚往来的传统美德,选择合适的回礼表达尊重和感谢。
正式场合回礼应注重品质,非正式场合则较为随意。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, kebiasaan membalas hadiah mencerminkan kebaikan tradisional kesopanan dan timbal balik. Memilih hadiah balasan yang tepat mengungkapkan rasa hormat dan terima kasih.
Kesempatan formal membutuhkan hadiah balasan berkualitas tinggi, sementara kesempatan informal lebih santai।
Frasa Lanjut
中文
承蒙厚爱,略备薄礼,不成敬意。
这份小礼,不成敬意,还望笑纳。
拼音
Indonesian
Saya sangat berterima kasih, sedikit tanda ini adalah ungkapan sederhana penghargaan saya.
Hadiah kecil ini adalah tanda penghargaan saya, saya harap Anda menerimanya
Tabu Kebudayaan
中文
忌讳送钟表、鞋类等谐音不吉利的物品。
拼音
Jìhuì sòng zhōngbiǎo, xié lèi děng xiéyīn bù jílì de wùpǐn。
Indonesian
Hindari memberikan jam tangan dan sepatu, karena memiliki konotasi yang kurang baikTitik Kunci
中文
选择回礼时要考虑对方的喜好、身份以及场合。
拼音
Indonesian
Saat memilih hadiah balasan, pertimbangkan preferensi penerima, status, dan kesempatannya.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的对话表达。
注意语气和神态的配合。
可以和朋友一起练习,互相纠正错误。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog dalam berbagai skenario.
Perhatikan nada dan bahasa tubuh.
Anda dapat berlatih dengan teman dan saling mengoreksi kesalahan satu sama lain