致谢回礼 Expressing Gratitude with a Return Gift
Dialogues
Dialogues 1
中文
李明:王先生,上次您送我的茶叶,我非常喜欢!谢谢您!
王先生:哪里哪里,你喜欢就好。这是我们家乡的特产,一点小意思。
李明:这茶叶品质真好,我拿来招待朋友,他们也都很赞赏。
王先生:那就太好了!有机会再来我家做客啊。
李明:一定!再次感谢您的慷慨!
拼音
English
Li Ming: Mr. Wang, I really enjoyed the tea you gave me last time! Thank you so much!
Mr. Wang: You're welcome. It's a specialty from my hometown, just a little something.
Li Ming: The tea is of such high quality, I served it to my friends, and they all praised it.
Mr. Wang: That's wonderful! Come visit me again sometime.
Li Ming: Definitely! Thanks again for your generosity!
Common Phrases
感谢您的礼物
Thank you for your gift
Cultural Background
中文
在中国,回礼的习俗体现了礼尚往来的传统美德,选择合适的回礼表达尊重和感谢。
正式场合回礼应注重品质,非正式场合则较为随意。
拼音
English
In China, the custom of reciprocal gift-giving reflects the traditional virtue of courtesy and reciprocity. Choosing a suitable return gift expresses respect and gratitude.
Formal occasions call for higher-quality return gifts, while informal occasions are more relaxed.
Advanced Expressions
中文
承蒙厚爱,略备薄礼,不成敬意。
这份小礼,不成敬意,还望笑纳。
拼音
English
I'm deeply grateful, this small token is a humble expression of my appreciation.
This small gift is a token of my appreciation, I hope you'll accept it.
Cultural Taboos
中文
忌讳送钟表、鞋类等谐音不吉利的物品。
拼音
Jìhuì sòng zhōngbiǎo, xié lèi děng xiéyīn bù jílì de wùpǐn。
English
Avoid giving clocks and shoes, as they have unlucky connotations.Key Points
中文
选择回礼时要考虑对方的喜好、身份以及场合。
拼音
English
When choosing a return gift, consider the recipient's preferences, status, and the occasion.Practice Tips
中文
多练习不同场合下的对话表达。
注意语气和神态的配合。
可以和朋友一起练习,互相纠正错误。
拼音
English
Practice dialogues in different scenarios.
Pay attention to tone and body language.
Practice with a friend and correct each other's mistakes.