表达远近距离 Menyatakan Jarak
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,最近的公交车站怎么走?
B:沿着这条路一直走,大概走100米就到了,您会看到一个很大的公交站牌。
A:100米啊,谢谢!
B:不客气!
A:请问,到天安门广场远吗?
B:不算远,您可以乘坐地铁1号线到天安门东站,大约20分钟就到了。
A:地铁啊,那挺方便的,谢谢您!
拼音
Indonesian
A: Permisi, bagaimana saya bisa sampai ke halte bus terdekat?
B: Ikuti saja jalan ini, sekitar 100 meter, dan Anda akan sampai. Anda akan melihat rambu halte bus yang besar.
A: 100 meter, terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Permisi, apakah Lapangan Tiananmen jauh dari sini?
B: Tidak terlalu jauh. Anda bisa naik kereta bawah tanah jalur 1 ke Stasiun Tiananmen Timur, yang membutuhkan waktu sekitar 20 menit.
A: Kereta bawah tanah, itu nyaman, terima kasih!
Dialog 2
中文
A:您好,请问去故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院啊,有点远,建议您打车或者坐地铁。地铁的话,您可以坐1号线到天安门东站,然后步行过去。
A:步行大概需要多久?
B:大概需要走15分钟左右。
A:好的,谢谢!
B:不客气。
拼音
Indonesian
A: Halo, bagaimana saya bisa sampai ke Kota Terlarang?
B: Kota Terlarang? Agak jauh. Saya sarankan Anda naik taksi atau kereta bawah tanah. Jika Anda naik kereta bawah tanah, Anda bisa naik jalur 1 ke Stasiun Tiananmen Timur, lalu berjalan kaki.
A: Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk berjalan kaki?
B: Sekitar 15 menit.
A: Baiklah, terima kasih!
B: Sama-sama.
Dialog 3
中文
A:请问,最近的便利店有多远?
B:就在前面不远处,拐过那个弯就到了,也就几十米。
A:哦,这么近啊,谢谢!
B:不客气!
A:请问,离这儿最近的医院有多远?
B:最近的医院?有点距离,大约两公里吧,建议您打车或者叫网约车。
A:两公里啊,谢谢提醒!
拼音
Indonesian
A: Permisi, seberapa jauh toko swalayan terdekat?
B: Tepat di depan, di tikungan berikutnya, hanya beberapa puluh meter.
A: Oh, sedekat itu! Terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Permisi, seberapa jauh rumah sakit terdekat dari sini?
B: Rumah sakit terdekat? Agak jauh, sekitar dua kilometer. Saya sarankan Anda naik taksi atau layanan pemesanan kendaraan online.
A: Dua kilometer, terima kasih atas informasinya!
Frasa Biasa
距离很近
sangat dekat
距离很远
sangat jauh
大约...米
sekitar...meter
大概...公里
sekitar...kilometer
很近
dekat
有点远
agak jauh
不远
tidak jauh
Kebudayaan
中文
中国人在表达距离时,通常会根据实际情况选择合适的单位,例如米、公里,有时也会用一些更形象的描述,例如“就在附近”、“很近”、“有点远”等。在非正式场合下,人们更倾向于使用口语化的表达方式,而在正式场合则会使用更规范的表达方式。
拼音
Indonesian
Dalam bahasa Indonesia, orang biasanya menggunakan meter atau kilometer untuk menyatakan jarak. Dalam situasi informal, ekspresi sehari-hari seperti "sangat dekat" atau "agak jauh" sering digunakan, sedangkan konteks formal biasanya memerlukan pengukuran yang lebih presisi.
Frasa Lanjut
中文
步行大约需要十分钟左右
坐车的话大概需要半小时
乘坐地铁的话,大概需要二十分钟
骑自行车大约需要十五分钟
拼音
Indonesian
Jarak tempuh sekitar sepuluh menit dengan berjalan kaki.
Dengan mobil, sekitar setengah jam.
Dengan kereta bawah tanah, sekitar dua puluh menit.
Dengan sepeda, sekitar lima belas menit.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于夸张的描述,例如“非常非常远”,“特别特别近”,以免让人感到不真诚或误解。
拼音
bi mian shi yong guo yu kuazhang de miao shu, li ru “fei chang fei chang yuan”,“te bie te bie jin”,yi mian rang ren gan dao bu zhen cheng huo wu jie。
Indonesian
Hindari menggunakan deskripsi yang terlalu berlebihan, seperti "sangat sangat jauh" atau "sangat sangat dekat", untuk menghindari kesan tidak tulus atau kesalahpahaman.Titik Kunci
中文
根据对话对象和场合选择合适的表达方式。例如,对长辈可以使用更恭敬的表达方式,对朋友则可以使用更随意的表达方式。在问路时,尽量使用清晰简洁的语言,并注意对方的理解能力。
拼音
Indonesian
Pilihlah ungkapan yang tepat berdasarkan konteks dan lawan bicara. Misalnya, gunakan bahasa yang lebih hormat saat berbicara dengan orang yang lebih tua, dan bahasa yang lebih santai saat berbicara dengan teman. Saat meminta petunjuk arah, usahakan menggunakan bahasa yang jelas dan ringkas, dan perhatikan kemampuan pemahaman lawan bicara.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,模拟实际场景中的对话。
可以与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
关注语音语调的练习,使表达更自然流畅。
在练习过程中,注意运用不同的表达方式,例如描述距离的各种说法。
拼音
Indonesian
Berlatihlah memerankan peran dan simulasikan percakapan dalam situasi kehidupan nyata.
Berlatihlah dengan teman atau keluarga dan saling perbaiki kesalahan.
Perhatikan pelafalan dan intonasi agar ekspresi lebih alami dan lancar.
Dalam proses latihan, cobalah menggunakan berbagai ekspresi, seperti berbagai cara untuk menggambarkan jarak.