说明收养关系 Penjelasan Hubungan Adopsi
Dialog
Dialog 1
中文
小丽:李阿姨,听说您收养了一个孩子?
李阿姨:是的,小明是我的养子。
小丽:恭喜您!请问您是如何收养小明的呢?
李阿姨:我们通过正规的途径,在福利院办理了相关的收养手续。
小丽:那小明现在怎么样?
李阿姨:他很健康快乐,也很懂事,我们一家人相处得很好。
小丽:真好!希望你们一家幸福快乐!
拼音
Indonesian
Xiaoli: Bibi Li, saya dengar kamu mengadopsi anak?
Dialog 2
中文
小丽:李阿姨,听说您收养了一个孩子?
李阿姨:是的,小明是我的养子。
小丽:恭喜您!请问您是如何收养小明的呢?
李阿姨:我们通过正规的途径,在福利院办理了相关的收养手续。
小丽:那小明现在怎么样?
李阿姨:他很健康快乐,也很懂事,我们一家人相处得很好。
小丽:真好!希望你们一家幸福快乐!
Indonesian
Xiaoli: Bibi Li, saya dengar kamu mengadopsi anak?
Frasa Biasa
收养
adopsi
养子
anak angkat laki-laki
养女
anak perempuan angkat
Kebudayaan
中文
在中国,收养子女是需要通过正规的途径进行的,需要办理相关的法律手续。
收养子女的家庭一般会对孩子非常关爱,视如己出。
在中国的文化中,家庭成员之间的关系非常重要,收养子女也是一种构建家庭的方式。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, adopsi anak diatur oleh hukum dan memerlukan proses yang cukup panjang dan rumit.
Keluarga yang mengadopsi anak biasanya akan sangat menyayangi dan merawat anak tersebut.
Dalam budaya Indonesia, ikatan keluarga sangat dihargai, dan adopsi merupakan salah satu cara untuk membentuk keluarga.
Frasa Lanjut
中文
他从小就被收养,和养父母感情深厚。
尽管是收养关系,但他们之间的亲情和血缘亲情一样真挚。
收养手续办理完成后,他正式成为家庭的一员。
拼音
Indonesian
Dia diadopsi sejak usia muda dan memiliki ikatan batin yang kuat dengan orang tua angkatnya.
Meskipun merupakan hubungan adopsi, kasih sayang di antara mereka sama tulusnya dengan kasih sayang dalam keluarga kandung.
Setelah menyelesaikan prosedur adopsi, dia resmi menjadi anggota keluarga.
Tabu Kebudayaan
中文
在与他人谈论收养话题时,避免使用带有歧视或负面色彩的语言,尊重收养家庭和被收养儿童的感受。
拼音
zài yǔ tārén tánlùn shōuyǎng huàtí shí, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò fùmiàn sècǎi de yǔyán, zūnzhòng shōuyǎng jiātíng hé bèi shōuyǎng értóng de gǎnshòu。
Indonesian
Saat membicarakan adopsi dengan orang lain, hindari menggunakan bahasa yang diskriminatif atau negatif, dan hormati perasaan keluarga angkat dan anak angkat.Titik Kunci
中文
在不同场合下,表达方式会有所不同。例如,在正式场合,可以使用更正式的语言,而在非正式场合,可以使用更口语化的语言。
拼音
Indonesian
Cara Anda mengekspresikan diri akan bervariasi tergantung pada konteksnya. Misalnya, dalam situasi formal, Anda harus menggunakan bahasa yang lebih formal, sedangkan dalam situasi informal, Anda dapat menggunakan bahasa yang lebih sehari-hari.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语境下的表达方式。
尝试使用不同的词汇和句式来表达相同的含义。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际对话场景。
拼音
Indonesian
Berlatihlah mengekspresikan diri dalam berbagai konteks.
Cobalah menggunakan kosakata dan struktur kalimat yang berbeda untuk mengekspresikan makna yang sama.
Lakukan role-playing dengan teman atau anggota keluarga untuk mensimulasikan skenario percakapan nyata.