说明收养关系 Pagpapaliwanag ng mga Relasyon sa Pag-aampon shuōmíng shōuyǎng guānxi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小丽:李阿姨,听说您收养了一个孩子?
李阿姨:是的,小明是我的养子。
小丽:恭喜您!请问您是如何收养小明的呢?
李阿姨:我们通过正规的途径,在福利院办理了相关的收养手续。
小丽:那小明现在怎么样?
李阿姨:他很健康快乐,也很懂事,我们一家人相处得很好。
小丽:真好!希望你们一家幸福快乐!

拼音

Xiǎolì: Lǐ āyí, tīngshuō nín shōuyǎng le yīgè háizi?
Lǐ āyí: Shì de, Xiǎomíng shì wǒ de yǎngzǐ.
Xiǎolì: Gōngxì nín! Qǐngwèn nín shì rúhé shōuyǎng Xiǎomíng de ne?
Lǐ āyí: Wǒmen tōngguò zhèngguī de tújīng, zài fúlìyuàn bànlǐ le xiāngguān de shōuyǎng shǒuxù.
Xiǎolì: Nà Xiǎomíng xiànzài zěnmeyàng?
Lǐ āyí: Tā hěn jiànkāng kuàilè, yě hěn dǒngshì, wǒmen yī jiārén xiāngchǔ de hěn hǎo.
Xiǎolì: Zhēn hǎo! Xīwàng nǐmen yī jiā xìngfú kuàilè!

Thai

Xiaoli: Tiya Li, narinig kong nag-ampon ka ng isang bata?
Tiya Li: Oo, si Xiaoming ang aking ampon na anak.
Xiaoli: Binabati kita! Paano mo inampon si Xiaoming?
Tiya Li: Dumaan kami sa mga tamang proseso at nakumpleto ang mga proseso ng pag-aampon sa bahay-ampunan.
Xiaoli: Kumusta na si Xiaoming ngayon?
Tiya Li: Malusog at masaya siya, at napaka-makatuwiran. Isa kaming masayang pamilya.
Xiaoli: Napakaganda! Nais ko sa inyong pamilya ang kaligayahan at kagalakan!

Mga Dialoge 2

中文

小丽:李阿姨,听说您收养了一个孩子?
李阿姨:是的,小明是我的养子。
小丽:恭喜您!请问您是如何收养小明的呢?
李阿姨:我们通过正规的途径,在福利院办理了相关的收养手续。
小丽:那小明现在怎么样?
李阿姨:他很健康快乐,也很懂事,我们一家人相处得很好。
小丽:真好!希望你们一家幸福快乐!

Thai

Xiaoli: Tiya Li, narinig kong nag-ampon ka ng isang bata?
Tiya Li: Oo, si Xiaoming ang aking ampon na anak.
Xiaoli: Binabati kita! Paano mo inampon si Xiaoming?
Tiya Li: Dumaan kami sa mga tamang proseso at nakumpleto ang mga proseso ng pag-aampon sa bahay-ampunan.
Xiaoli: Kumusta na si Xiaoming ngayon?
Tiya Li: Malusog at masaya siya, at napaka-makatuwiran. Isa kaming masayang pamilya.
Xiaoli: Napakaganda! Nais ko sa inyong pamilya ang kaligayahan at kagalakan!

Mga Karaniwang Mga Salita

收养

shōuyǎng

pag-aampon

养子

yǎngzǐ

ampon na anak na lalaki

养女

yǎngnǚ

ampon na anak na babae

Kultura

中文

在中国,收养子女是需要通过正规的途径进行的,需要办理相关的法律手续。

收养子女的家庭一般会对孩子非常关爱,视如己出。

在中国的文化中,家庭成员之间的关系非常重要,收养子女也是一种构建家庭的方式。

拼音

zài zhōngguó, shōuyǎng zǐnǚ shì xūyào tōngguò zhèngguī de tújīng jìnxíng de, xūyào bànlǐ xiāngguān de fǎlǜ shǒuxù。

shōuyǎng zǐnǚ de jiātíng yìbān huì duì háizi fēicháng guān'ài, shì rú jǐ chū。

zài zhōngguó de wénhuà zhōng, jiātíng chéngyuán zhī jiān de guānxi fēicháng zhòngyào, shōuyǎng zǐnǚ yě shì yī zhǒng gòujiàn jiātíng de fāngshì。

Thai

Sa Pilipinas, ang pag-aampon ay isang legal na proseso na nangangailangan ng pagsunod sa mga kinakailangang regulasyon at dokumento.

Ang mga nag-aampon ay karaniwang nagpapakita ng malaking pagmamahal at pag-aalaga sa kanilang mga ampon.

Sa kulturang Pilipino, ang ugnayan ng pamilya ay napakahalaga, at ang pag-aampon ay isang paraan upang mapalawak ang pamilya.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

他从小就被收养,和养父母感情深厚。

尽管是收养关系,但他们之间的亲情和血缘亲情一样真挚。

收养手续办理完成后,他正式成为家庭的一员。

拼音

tā cóng xiǎo jiù bèi shōuyǎng, hé yǎng fùmǔ gǎnqíng shēnhòu。

jǐnguǎn shì shōuyǎng guānxi, dàn tāmen zhī jiān de qīn qíng hé xuèyuán qīn qíng yīyàng zhēnzhì。

shōuyǎng shǒuxù bànlǐ wánchéng hòu, tā zhèngshì chéngwéi jiātíng de yī yuán。

Thai

Inampon siya noong bata pa siya at mayroon siyang malalim na ugnayan sa kanyang mga magulang na nag-ampon sa kanya.

Bagama't ito ay isang relasyon sa pag-aampon, ang pagmamahal sa pagitan nila ay kasing-taos ng pagmamahal sa isang biyolohikal na pamilya.

Matapos makumpleto ang mga proseso ng pag-aampon, siya ay opisyal nang naging miyembro ng pamilya.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与他人谈论收养话题时,避免使用带有歧视或负面色彩的语言,尊重收养家庭和被收养儿童的感受。

拼音

zài yǔ tārén tánlùn shōuyǎng huàtí shí, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò fùmiàn sècǎi de yǔyán, zūnzhòng shōuyǎng jiātíng hé bèi shōuyǎng értóng de gǎnshòu。

Thai

Kapag tinatalakay ang pag-aampon sa iba, iwasan ang paggamit ng diskriminasyon o negatibong wika, at igalang ang damdamin ng mga pamilyang nag-aampon at ng mga ampon.

Mga Key Points

中文

在不同场合下,表达方式会有所不同。例如,在正式场合,可以使用更正式的语言,而在非正式场合,可以使用更口语化的语言。

拼音

zài bùtóng chǎnghé xià, biǎodá fāngshì huì yǒusuǒ bùtóng。lìrú, zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán, ér zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng kǒuyǔhuà de yǔyán。

Thai

Ang paraan ng iyong pagpapahayag ay mag-iiba depende sa konteksto. Halimbawa, sa mga pormal na sitwasyon, dapat kang gumamit ng mas pormal na wika, habang sa mga impormal na sitwasyon, maaari kang gumamit ng mas kolokyal na wika.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同语境下的表达方式。

尝试使用不同的词汇和句式来表达相同的含义。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际对话场景。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de biǎodá fāngshì。

chángshì shǐyòng bùtóng de cíhuì hé jùshì lái biǎodá xiāngtóng de hán'yì。

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì duìhuà chǎngjǐng。

Thai

Magsanay sa pagpapahayag ng iyong sarili sa iba't ibang konteksto.

Subukan ang paggamit ng iba't ibang bokabularyo at istruktura ng pangungusap upang ipahayag ang parehong kahulugan.

Magsagawa ng role-playing kasama ang mga kaibigan o miyembro ng pamilya upang gayahin ang mga totoong sitwasyon ng pag-uusap.