邻里关系 Hubungan Pertetanggaan
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,我是隔壁的王先生,最近刚搬来,想认识一下邻居。
B:你好你好,欢迎搬来!我是李阿姨,住这儿五年了,有什么需要帮忙的吗?
C:谢谢李阿姨!您这里环境真好,我感觉很舒适。
B:是啊,这小区挺好的,住着很方便。你们是做什么工作的?
A:我先生是工程师,我是老师。
B:哦,不错不错,我们家孩子也在这附近上学,有机会可以一起聊聊。
C:好啊,太感谢您了!
拼音
Indonesian
A: Halo, saya Tuan Wang dari sebelah. Saya baru pindah dan ingin berkenalan dengan tetangga.
B: Halo, halo! Selamat datang! Saya Bu Li, sudah tinggal di sini selama lima tahun. Ada yang bisa saya bantu?
C: Terima kasih, Bu Li! Lingkungan di sini sangat bagus, saya merasa nyaman.
B: Ya, kompleks perumahan ini bagus dan nyaman. Pekerjaan kalian apa?
A: Suami saya seorang insinyur dan saya seorang guru.
B: Oh, bagus sekali! Anak kami juga bersekolah di dekat sini. Kita bisa mengobrol lain waktu.
C: Tentu, terima kasih banyak!
Dialog 2
中文
A: 您好,邻居,请问您知道附近哪里有卖新鲜蔬菜的吗?
B: 你好!前面路口有个菜市场,东西很新鲜,价格也实惠。
A: 太感谢了,谢谢您!
B: 不客气,以后有什么需要帮忙的尽管说。
A: 好的,谢谢您!
拼音
Indonesian
A: Halo, tetangga, apakah kamu tahu di mana bisa membeli sayuran segar di sekitar sini?
B: Halo! Di persimpangan depan ada pasar sayur. Sayurannya segar dan harganya terjangkau.
A: Terima kasih banyak!
B: Sama-sama, lain waktu kalau butuh bantuan, bilang saja.
A: Baik, terima kasih!
Dialog 3
中文
A: 邻居您好,请问您家有wifi密码吗?我的手机流量快用完了。
B:你好!当然可以,密码是12345678。
A: 真是太感谢您了!
B:不用谢,都是邻居。
A: 再次感谢!
拼音
Indonesian
A: Halo, tetangga, apakah kamu punya sandi wifi? Kuota internetku hampir habis.
B: Halo! Tentu, sandinya 12345678.
A: Terima kasih banyak!
B: Sama-sama, kita kan tetangga.
A: Terima kasih lagi!
Frasa Biasa
邻里关系
Hubungan pertetanggaan
Kebudayaan
中文
中国文化强调邻里互助,睦邻友好。在社区中,邻里之间互相帮助,共同维护社区秩序和环境。
邻里关系通常在非正式场合下进行交流,比如在小区里偶遇,或在自家门口聊天。
拼音
Indonesian
Dalam budaya Indonesia, hubungan pertetanggaan sangat dihargai. Saling membantu dan bergotong royong antar tetangga adalah hal yang umum. Hubungan ini seringkali terjalin secara informal dan erat, terutama di lingkungan kampung atau perumahan padat penduduk.
Meskipun begitu, penting juga untuk menghormati privasi masing-masing tetangga.
Frasa Lanjut
中文
我们小区的邻里关系非常融洽,大家互相帮助,就像一个大家庭一样。
您真是热心肠,谢谢您的帮助,我会尽力回报您的好意。
邻居之间互相尊重,保持适当的距离,才能建立良好的邻里关系。
拼音
Indonesian
Hubungan pertetanggaan di kompleks perumahan kami sangat harmonis, semua orang saling membantu, seperti sebuah keluarga besar.
Anda sangat baik hati, terima kasih atas bantuannya, saya akan berusaha membalas kebaikan Anda.
Saling menghormati dan menjaga jarak yang wajar antar tetangga sangat penting untuk membangun hubungan pertetanggaan yang baik.
Tabu Kebudayaan
中文
不要随意进入邻居家,不要大声喧哗打扰邻居休息,不要干涉邻居的私生活。
拼音
bùyào suíyì jìnrù línjū jiā,bùyào dàshēng xuānhuá dǎrǎo línjū xiūxi,bùyào gānshè línjū de sīshēnghuó。
Indonesian
Jangan masuk ke rumah tetangga tanpa izin, hindari kebisingan yang dapat mengganggu tetangga, dan jangan ikut campur dalam kehidupan pribadi tetangga.Titik Kunci
中文
在酒店民宿租房场景下,邻里关系的建立需要尊重彼此的隐私,保持适当的距离,并积极主动地进行友好交流。
拼音
Indonesian
Dalam konteks hotel dan penyewaan liburan, membangun hubungan pertetanggaan membutuhkan penghormatan terhadap privasi masing-masing, menjaga jarak yang tepat, dan melakukan komunikasi yang ramah dan aktif.Petunjuk Praktik
中文
多用一些礼貌的词语,比如“您好”、“请问”、“谢谢”。
注意观察邻居的习惯和喜好,避免做一些会让邻居反感的事情。
主动与邻居打招呼,进行简单的交流,拉近彼此之间的距离。
拼音
Indonesian
Gunakan kata-kata yang sopan, seperti “Halo”, “Tolong”, dan “Terima kasih”.
Perhatikan kebiasaan dan preferensi tetangga Anda dan hindari melakukan hal-hal yang mungkin mengganggu mereka.
Sapa tetangga Anda secara proaktif dan terlibat dalam percakapan sederhana untuk membangun hubungan baik.