邻里关系 Соседские отношения línlǐ guānxi

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:您好,我是隔壁的王先生,最近刚搬来,想认识一下邻居。
B:你好你好,欢迎搬来!我是李阿姨,住这儿五年了,有什么需要帮忙的吗?
C:谢谢李阿姨!您这里环境真好,我感觉很舒适。
B:是啊,这小区挺好的,住着很方便。你们是做什么工作的?
A:我先生是工程师,我是老师。
B:哦,不错不错,我们家孩子也在这附近上学,有机会可以一起聊聊。
C:好啊,太感谢您了!

拼音

A:nínhǎo, wǒ shì gèbì de wáng xiānsheng, zuìjìn gāng bān lái, xiǎng rènshi yīxià línjū.
B:nínhǎo nínhǎo, huānyíng bān lái! wǒ shì lǐ āyí, zhù zhèr wǔ nián le, yǒu shénme xūyào bāngmáng de ma?
C:xièxie lǐ āyí! nín zhèlǐ huánjìng zhēn hǎo, wǒ gǎnjué hěn shūshì.
B:shì a, zhè xiǎoqū tǐng hǎo de, zhùzhe hěn fāngbiàn. nǐmen shì zuò shénme gōngzuò de?
A:wǒ xiānsheng shì gōngchéngshī, wǒ shì lǎoshī.
B:ó, bùcuò bùcuò, wǒmen jiā háizi yě zài zhè fùjìn shàngxué, yǒu jīhuì kěyǐ yīqǐ liáoliao.
C:hǎo a, tài gǎnxiè nín le!

Russian

A: Здравствуйте, я господин Ван, ваш сосед. Я недавно переехал и хотел бы познакомиться с соседями.
B: Здравствуйте, здравствуйте! Добро пожаловать! Я тетя Ли, живу здесь пять лет. Чем могу помочь?
C: Спасибо, тетя Ли! Здесь очень приятная обстановка, я чувствую себя очень комфортно.
B: Да, этот жилой комплекс очень хороший, удобный. Кем вы работаете?
A: Мой муж - инженер, а я - учительница.
B: О, замечательно! Наш ребенок тоже учится неподалеку. Может, как-нибудь пообщаемся.
C: Конечно, большое спасибо!

Диалоги 2

中文

A: 您好,邻居,请问您知道附近哪里有卖新鲜蔬菜的吗?
B: 你好!前面路口有个菜市场,东西很新鲜,价格也实惠。
A: 太感谢了,谢谢您!
B: 不客气,以后有什么需要帮忙的尽管说。
A: 好的,谢谢您!

拼音

A:nínhǎo, línjū, qǐngwèn nín zhīdào fùjìn nǎlǐ yǒu mài xīnxiān shūcài de ma?
B:nǐ hǎo! qiánmiàn lùkǒu yǒu ge cài shìchǎng, dōngxi hěn xīnxiān, jiàgé yě shíhuì.
A:tài gǎnxiè le, xièxie nín!
B:bù kèqì, yǐhòu yǒu shénme xūyào bāngmáng de jǐnguǎn shuō.
A:hǎo de, xièxie nín!

Russian

A: Здравствуйте, сосед, не подскажете, где неподалеку можно купить свежие овощи?
B: Здравствуйте! На следующей развилке есть рынок, овощи там свежие и цены приемлемые.
A: Большое спасибо!
B: Пожалуйста, обращайтесь, если что-то понадобится.
A: Хорошо, спасибо!

Диалоги 3

中文

A: 邻居您好,请问您家有wifi密码吗?我的手机流量快用完了。
B:你好!当然可以,密码是12345678。
A: 真是太感谢您了!
B:不用谢,都是邻居。
A: 再次感谢!

拼音

A:nínhǎo, línjū, qǐngwèn nín jiā yǒu wifi mìmǎ ma?wǒ de shǒujī liuliàng kuài yòng wán le.
B:nǐ hǎo! dāngrán kěyǐ, mìmǎ shì 12345678.
A: zhēnshi tài gǎnxiè nín le!
B:bù yòng xiè, dōu shì línjū.
A: zàicì gǎnxiè!

Russian

A: Здравствуйте, сосед, не поделитесь паролем от Wi-Fi? У меня почти закончился мобильный интернет.
B: Здравствуйте! Конечно, пароль 12345678.
A: Большое спасибо!
B: Пожалуйста, мы же соседи.
A: Еще раз спасибо!

Часто используемые выражения

邻里关系

línlǐ guānxi

Соседские отношения

Культурный фон

中文

中国文化强调邻里互助,睦邻友好。在社区中,邻里之间互相帮助,共同维护社区秩序和环境。

邻里关系通常在非正式场合下进行交流,比如在小区里偶遇,或在自家门口聊天。

拼音

zhōngguó wénhuà qiángdiào línlǐ hùzhù, mùlín yǒuhǎo。zài shèqū zhōng,línlǐ zhī jiān hùxiāng bāngzhù,gòngtóng wéihù shèqū zhìxù hé huánjìng。

línlǐ guānxi tōngcháng zài fēi zhèngshì chǎnghé xià jìnxíng jiāoliú,bǐrú zài xiǎoqū lǐ ǒuyù,huò zài zìjiā ménkǒu liáotiān。

Russian

В русской культуре соседские отношения важны, хотя степень взаимодействия может варьироваться в зависимости от региона и личностей. Взаимопомощь ценится, но уважение к частной жизни также важно.

Взаимодействие часто носит неформальный характер, например, приветствия или короткие разговоры.

Продвинутые выражения

中文

我们小区的邻里关系非常融洽,大家互相帮助,就像一个大家庭一样。

您真是热心肠,谢谢您的帮助,我会尽力回报您的好意。

邻居之间互相尊重,保持适当的距离,才能建立良好的邻里关系。

拼音

wǒmen xiǎoqū de línlǐ guānxi fēicháng róngqià,dàjiā hùxiāng bāngzhù,jiù xiàng yīgè dàjiātíng yīyàng。

nín zhēnshi rèxīncháng,xièxie nín de bāngzhù,wǒ huì jìnlì huí bào nín de hǎoyì。

línjū zhī jiān hùxiāng zūnjìng,bǎochí shìdàng de jùlí,cáinéng jiànlì liánghǎo de línlǐ guānxi。

Russian

Соседские отношения в нашем доме очень хорошие, все помогают друг другу, как большая семья.

Вы очень добрый человек, спасибо за помощь, я постараюсь отплатить вам тем же.

Взаимное уважение и соблюдение должной дистанции между соседями — залог хороших соседских отношений.

Культурные запреты

中文

不要随意进入邻居家,不要大声喧哗打扰邻居休息,不要干涉邻居的私生活。

拼音

bùyào suíyì jìnrù línjū jiā,bùyào dàshēng xuānhuá dǎrǎo línjū xiūxi,bùyào gānshè línjū de sīshēnghuó。

Russian

Не заходите в дом соседа без разрешения, избегайте громких звуков, которые могут мешать соседям, и не вмешивайтесь в личную жизнь соседей.

Ключевые точки

中文

在酒店民宿租房场景下,邻里关系的建立需要尊重彼此的隐私,保持适当的距离,并积极主动地进行友好交流。

拼音

zài jiǔdiàn mínsù zūfáng chǎngjǐng xià,línlǐ guānxi de jiànlì xūyào zūnjìng bǐcǐ de yǐnsī,bǎochí shìdàng de jùlí,bìng jījí zhǔdòng de jìnxíng yǒuhǎo jiāoliú。

Russian

В контексте отелей и аренды жилья для отдыха, налаживание соседских отношений требует уважения к частной жизни друг друга, поддержания соответствующего расстояния и активного дружелюбного общения.

Советы для практики

中文

多用一些礼貌的词语,比如“您好”、“请问”、“谢谢”。

注意观察邻居的习惯和喜好,避免做一些会让邻居反感的事情。

主动与邻居打招呼,进行简单的交流,拉近彼此之间的距离。

拼音

duō yòng yīxiē lǐmào de cíyǔ,bǐrú “nínhǎo”、“qǐngwèn”、“xièxie”。

zhùyì guānchá línjū de xíguàn hé xǐhào,bìmiǎn zuò yīxiē huì ràng línjū fǎngǎn de shìqíng。

zhǔdòng yǔ línjū dāzhāohu,jìnxíng jiǎndān de jiāoliú,lā jìn bǐcǐ zhī jiān de jùlí。

Russian

Используйте вежливые слова, такие как «Здравствуйте», «Пожалуйста» и «Спасибо».

Обращайте внимание на привычки и предпочтения ваших соседей и избегайте действий, которые могут их раздражать.

Активно здоровайтесь с соседями и поддерживайте недолгие беседы, чтобы наладить хорошие отношения.