问打印店 Menanyakan Toko Percetakan
Dialog
Dialog 1
中文
A:请问,附近有打印店吗?
B:有的,往前走一百米,在十字路口右转,就能看到一家。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问这家打印店营业时间是几点到几点?
B:早上九点到晚上六点。
A:好的,非常感谢!
拼音
Indonesian
A: Permisi, apakah ada toko percetakan di dekat sini?
B: Ada, jalan terus 100 meter, lalu belok kanan di persimpangan. Anda akan melihatnya.
A: Terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Jam berapa toko percetakan itu buka?
B: Jam 9 pagi sampai jam 6 sore.
A: Baiklah, terima kasih banyak!
Dialog 2
中文
A:你好,请问附近哪里有打印店?
B:往前走,第二个路口左转,就有一家。
A:谢谢,请问那家打印店的价格贵吗?
B:不算贵,价钱挺合理的。
A:好的,谢谢你的帮助!
B:不用谢!
拼音
Indonesian
A: Halo, tahu di mana saya bisa menemukan toko percetakan terdekat?
B: Terus saja, belok kiri di persimpangan kedua, ada satu.
A: Terima kasih, apakah harga di toko percetakan itu mahal?
B: Tidak juga, harganya cukup masuk akal.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuannya!
B: Sama-sama!
Dialog 3
中文
A:请问,最近的打印店在哪里?
B:沿着这条街一直走,走到头左转,就能看到。
A:谢谢!请问那家打印店可以复印彩色文件吗?
B:可以的,他们设备很齐全。
A:太好了,谢谢你的指点!
B:不客气!
拼音
Indonesian
A: Permisi, di mana toko percetakan terdekat?
B: Ikuti jalan ini sampai ujung, lalu belok kiri, Anda akan melihatnya.
A: Terima kasih! Apakah toko percetakan itu bisa memfotokopi dokumen berwarna?
B: Bisa, mereka memiliki peralatan yang lengkap.
A: Bagus sekali, terima kasih atas petunjuknya!
B: Sama-sama!
Frasa Biasa
请问,附近有打印店吗?
Permisi, apakah ada toko percetakan di dekat sini?
请问,最近的打印店在哪里?
Permisi, di mana toko percetakan terdekat?
往前走一百米,在十字路口右转。
Jalan terus 100 meter, lalu belok kanan di persimpangan
Kebudayaan
中文
在询问方向时,通常会用“请问”表示礼貌。
中国城市的道路标识可能不够清晰,所以问路是很常见的。
使用“谢谢”表示感谢,是很基本的礼貌。
拼音
Indonesian
Saat meminta petunjuk arah, biasanya orang menggunakan frasa sopan seperti “Permisi” atau “Maaf”.
Di kota-kota di Indonesia, rambu jalan mungkin tidak selalu jelas, jadi bertanya arah adalah hal yang umum.
Mengucapkan “Terima kasih” adalah kesopanan umum, biasanya diucapkan sebagai “Terima kasih” atau “Terima kasih banyak.”
Frasa Lanjut
中文
请问附近有没有比较大的打印店?
请问哪家打印店比较便宜又快捷?
除了打印,请问这家打印店还提供什么服务?
拼音
Indonesian
Apakah ada toko percetakan yang lebih besar di dekat sini?
Toko percetakan mana yang lebih murah dan cepat?
Selain percetakan, layanan apa lagi yang ditawarkan toko percetakan ini?
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于直接或粗鲁的语言,始终保持礼貌。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú zhíjiē huò cūlǔ de yǔyán, shǐzhōng bǎochí lǐmào。
Indonesian
Hindari menggunakan bahasa yang terlalu langsung atau kasar; selalu bersikap sopan.Titik Kunci
中文
问路时要清晰地表达自己的需求,并注意倾听对方的回答。
拼音
Indonesian
Saat meminta petunjuk arah, sampaikan kebutuhan Anda dengan jelas dan dengarkan baik-baik jawabannya.Petunjuk Praktik
中文
多练习使用不同的问路句型。
可以尝试在不同的场景下练习问路。
与朋友或家人一起练习,互相扮演问路者和指路人。
拼音
Indonesian
Berlatihlah menggunakan berbagai frasa untuk meminta petunjuk arah.
Cobalah berlatih dalam berbagai skenario.
Berlatihlah dengan teman atau keluarga, bergantian memerankan orang yang meminta petunjuk arah dan orang yang memberikan petunjuk arah.