高峰延迟 Keterlambatan Jam Sibuk
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:您好,我的外卖怎么这么晚还没到?
骑手:您好,非常抱歉,今天是高峰期,道路拥堵比较严重,您的订单正在路上,预计还有15分钟左右到达。
顾客:哦,这样啊,那好吧,谢谢您。
骑手:不客气,请您耐心等待。
顾客:好的,麻烦您了。
骑手:您放心,我会尽快送达的。
拼音
Indonesian
Pelanggan: Halo, kenapa pesanan saya sangat terlambat?
Pengantar: Halo, saya sangat menyesal, hari ini jam sibuk, dan jalanan sangat macet. Pesanan Anda sedang dalam perjalanan dan diperkirakan akan tiba dalam waktu sekitar 15 menit.
Pelanggan: Oh, begitu. Baiklah, terima kasih.
Pengantar: Sama-sama, harap bersabar menunggu.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih atas bantuannya.
Pengantar: Jangan khawatir, saya akan segera mengantarkannya.
Dialog 2
中文
顾客:您好,我的外卖怎么这么晚还没到?
骑手:您好,非常抱歉,今天是高峰期,道路拥堵比较严重,您的订单正在路上,预计还有15分钟左右到达。
顾客:哦,这样啊,那好吧,谢谢您。
骑手:不客气,请您耐心等待。
顾客:好的,麻烦您了。
骑手:您放心,我会尽快送达的。
Indonesian
Pelanggan: Halo, kenapa pesanan saya sangat terlambat?
Pengantar: Halo, saya sangat menyesal, hari ini jam sibuk, dan jalanan sangat macet. Pesanan Anda sedang dalam perjalanan dan diperkirakan akan tiba dalam waktu sekitar 15 menit.
Pelanggan: Oh, begitu. Baiklah, terima kasih.
Pengantar: Sama-sama, harap bersabar menunggu.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih atas bantuannya.
Pengantar: Jangan khawatir, saya akan segera mengantarkannya.
Frasa Biasa
高峰期延迟
Keterlambatan jam sibuk
Kebudayaan
中文
在中国,外卖送餐高峰期通常在午餐和晚餐时间,因为大部分人选择在这个时间点点外卖。由于交通拥堵等原因,外卖送达时间可能会有所延迟。送餐员通常会提前告知顾客延迟的情况。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, waktu pengiriman puncak layanan pesan antar makanan biasanya pada waktu makan siang dan makan malam, karena sebagian besar orang memilih memesan antar makanan pada waktu tersebut. Karena kemacetan lalu lintas dan faktor lainnya, waktu pengiriman mungkin akan tertunda. Kurir biasanya akan memberi tahu pelanggan sebelumnya tentang penundaan tersebut.
Frasa Lanjut
中文
由于今天是高峰期,所以您的外卖可能会比预计时间稍晚到达,敬请谅解。
拼音
Indonesian
Karena hari ini jam sibuk, pesanan Anda mungkin akan tiba sedikit lebih lambat dari yang diperkirakan. Mohon pengertiannya
Tabu Kebudayaan
中文
不要使用过激的语言表达不满,尽量保持冷静和礼貌。
拼音
Bùyào shǐyòng guòjī de yǔyán biǎodá bù mǎn, jǐnliàng bǎochí lìngjìng hé lǐmào.
Indonesian
Hindari menggunakan bahasa yang terlalu agresif untuk mengekspresikan ketidakpuasan, cobalah untuk tetap tenang dan sopan.Titik Kunci
中文
该场景适用于外卖顾客和外卖骑手之间,尤其在高峰期外卖延迟送达时。顾客需要保持冷静,礼貌地询问延迟原因。骑手需要及时告知顾客延迟情况,并表示歉意,同时承诺尽快送达。
拼音
Indonesian
Skenario ini cocok untuk komunikasi antara pelanggan pesan antar makanan dan pengantar, terutama ketika pengiriman tertunda selama jam sibuk. Pelanggan perlu tetap tenang dan dengan sopan menanyakan alasan keterlambatan. Pengantar perlu segera memberi tahu pelanggan tentang keterlambatan, meminta maaf, dan berjanji untuk mengirimkan secepat mungkin.Petunjuk Praktik
中文
反复练习对话,体会不同语气的表达效果。 尝试模拟不同的场景,例如遇到非常着急的顾客。 注意语气词的使用,例如“啊”、“呢”、“吧”等。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog berulang kali untuk merasakan efek dari nada bicara yang berbeda. Coba simulasikan skenario yang berbeda, misalnya bertemu dengan pelanggan yang sangat cemas. Perhatikan penggunaan partikel, seperti “啊”, “呢”, “吧”, dll