高峰延迟 Ritardo nell'ora di punta
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,我的外卖怎么这么晚还没到?
骑手:您好,非常抱歉,今天是高峰期,道路拥堵比较严重,您的订单正在路上,预计还有15分钟左右到达。
顾客:哦,这样啊,那好吧,谢谢您。
骑手:不客气,请您耐心等待。
顾客:好的,麻烦您了。
骑手:您放心,我会尽快送达的。
拼音
Italian
Cliente: Pronto, perché il mio cibo da asporto è così in ritardo?
Rider: Pronto, mi dispiace molto, oggi è l'ora di punta e le strade sono molto congestionate. Il suo ordine è in arrivo e dovrebbe arrivare tra circa 15 minuti.
Cliente: Ah, capisco. Va bene, grazie.
Rider: Prego, la prego di attendere pazientemente.
Cliente: Va bene, grazie per il disturbo.
Rider: Non si preoccupi, la consegnerò il prima possibile.
Dialoghi 2
中文
顾客:您好,我的外卖怎么这么晚还没到?
骑手:您好,非常抱歉,今天是高峰期,道路拥堵比较严重,您的订单正在路上,预计还有15分钟左右到达。
顾客:哦,这样啊,那好吧,谢谢您。
骑手:不客气,请您耐心等待。
顾客:好的,麻烦您了。
骑手:您放心,我会尽快送达的。
Italian
Cliente: Pronto, perché il mio cibo da asporto è così in ritardo?
Rider: Pronto, mi dispiace molto, oggi è l'ora di punta e le strade sono molto congestionate. Il suo ordine è in arrivo e dovrebbe arrivare tra circa 15 minuti.
Cliente: Ah, capisco. Va bene, grazie.
Rider: Prego, la prego di attendere pazientemente.
Cliente: Va bene, grazie per il disturbo.
Rider: Non si preoccupi, la consegnerò il prima possibile.
Espressioni Frequenti
高峰期延迟
Ritardo nell'ora di punta
Contesto Culturale
中文
在中国,外卖送餐高峰期通常在午餐和晚餐时间,因为大部分人选择在这个时间点点外卖。由于交通拥堵等原因,外卖送达时间可能会有所延迟。送餐员通常会提前告知顾客延迟的情况。
拼音
Italian
In Cina, le ore di punta per la consegna di cibo a domicilio sono in genere a pranzo e a cena, poiché la maggior parte delle persone sceglie di ordinare cibo a domicilio in questi orari. A causa della congestione del traffico e di altri fattori, i tempi di consegna potrebbero subire ritardi. Il personale addetto alla consegna informa in genere i clienti in anticipo di eventuali ritardi.
Espressioni Avanzate
中文
由于今天是高峰期,所以您的外卖可能会比预计时间稍晚到达,敬请谅解。
拼音
Italian
A causa dell'ora di punta di oggi, il tuo cibo da asporto potrebbe arrivare leggermente più tardi del previsto. Ti preghiamo di comprendere
Tabu Culturali
中文
不要使用过激的语言表达不满,尽量保持冷静和礼貌。
拼音
Bùyào shǐyòng guòjī de yǔyán biǎodá bù mǎn, jǐnliàng bǎochí lìngjìng hé lǐmào.
Italian
Evita di usare un linguaggio troppo aggressivo per esprimere la tua insoddisfazione, cerca di rimanere calmo ed educato.Punti Chiave
中文
该场景适用于外卖顾客和外卖骑手之间,尤其在高峰期外卖延迟送达时。顾客需要保持冷静,礼貌地询问延迟原因。骑手需要及时告知顾客延迟情况,并表示歉意,同时承诺尽快送达。
拼音
Italian
Questo scenario è adatto per la comunicazione tra clienti di cibo da asporto e rider, soprattutto quando le consegne sono in ritardo durante le ore di punta. I clienti devono rimanere calmi e chiedere educatamente il motivo del ritardo. Il rider deve informare tempestivamente il cliente del ritardo, scusarsi e promettere di consegnare il prima possibile.Consigli di Pratica
中文
反复练习对话,体会不同语气的表达效果。 尝试模拟不同的场景,例如遇到非常着急的顾客。 注意语气词的使用,例如“啊”、“呢”、“吧”等。
拼音
Italian
Esercitati ripetutamente nel dialogo per sperimentare gli effetti di diversi toni. Prova a simulare diversi scenari, come incontrare un cliente molto ansioso. Fai attenzione all'uso di particelle, come “啊”, “呢”, “吧”, ecc