一笔抹杀 cancellare in un colpo solo
Explanation
轻率地否定成绩、优点。比喻不公平地全部否定。
Negare con leggerezza risultati e meriti. Una metafora per negare ingiustamente tutto.
Origin Story
话说唐朝时期,有个年轻秀才,寒窗苦读十年,终于考中了进士。他满心欢喜,回家报喜,却遭到父亲的冷嘲热讽。父亲认为他读书十年,一无所成,还不如务农,便一笔抹杀了他多年的努力和成就。秀才心灰意冷,从此不再读书,结果多年以后,他连温饱都成问题,后悔莫及。
Si dice che un giovane studioso, che viveva nella povertà, abbia studiato duramente per dieci anni e alla fine abbia superato l'esame. Era molto felice e tornò a casa, ma suo padre lo derise. Suo padre credeva che non fosse riuscito a ottenere nulla dopo aver studiato per dieci anni, quindi cancellò tutti i suoi sforzi in un colpo solo. Lo studioso si scoraggiò e smise di studiare, e dopo molti anni dovette lottare per il cibo.
Usage
用于比喻轻率地否定成绩、优点。
Usato per descrivere la liquidazione superficiale di risultati e meriti.
Examples
-
他之前的努力都被领导一笔抹杀了,让他感到很沮丧。
ta zhiqian de nuli dou bei lingdao yibi mo sha le, rang ta gandao hen jusang.
I suoi sforzi precedenti sono stati cancellati in un colpo solo dal leader, il che lo ha reso molto frustrato.
-
不要一笔抹杀他的所有努力,他还是有一些值得肯定的地方。
buya yibi mo sha ta de suoyou nuli, ta haishi you yixie zhide kending de difang.
Non liquidare tutti i suoi sforzi; ha ancora alcune cose degne di nota.