以讹传讹 pettegolezzo
Explanation
指由于传话过程中不断出现差错而使事情真相发生偏差。
Si riferisce alla deviazione della verità dovuta a errori nel processo di trasmissione delle informazioni.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻猎人。阿牛以其高超的狩猎技巧而闻名,他总是能捕获到令人惊叹的猎物。 一天,阿牛在深山里捕获了一只色彩艳丽,鸣叫声清脆悦耳的小鸟。这只小鸟羽毛鲜艳,颜色独特,阿牛从未见过。他欣喜若狂,立刻决定将这只奇特的鸟儿带回村庄,炫耀一番。 然而,在回村的路上,他遇到了一位年迈的农夫。农夫好奇地询问阿牛抓到的是什么鸟,阿牛一时兴起,夸夸其谈地说自己抓到的是传说中的凤凰,这种鸟能带来好运,吃了它的肉可以长生不老。 年迈的农夫半信半疑,但也对凤凰的传说感到好奇和兴奋,他决定将这个消息告诉其他人。 于是,这个消息像野火般迅速蔓延开来,村子里的人们都听说阿牛抓到了一只可以带来好运的凤凰。这个消息不断被人们添油加醋,传得越来越神乎其神。有人说凤凰的羽毛可以治百病,有人说凤凰的啼叫声能预知未来。 消息传到邻近的村庄,甚至传到了县城,一时间,凤凰成了人们热议的话题。许多人慕名而来,想要一睹凤凰的真容。 然而,当人们见到阿牛带来那只“凤凰”时,才发现那不过是一只普通的小鸟,而且这只小鸟早已因为阿牛的粗心大意而死去了。 人们这才恍然大悟,原来这一切都是以讹传讹的结果。阿牛的谎言,加上人们的添油加醋,最终酿成了一场闹剧。这个故事也成为了人们茶余饭后津津乐道的谈资,用来警示人们要谨慎对待流言蜚语,不要以讹传讹。
Tanto tempo fa, in un villaggio sperduto, viveva un giovane cacciatore di nome An Niu. An Niu era famoso per le sue eccezionali abilità di caccia, e riportava sempre prede straordinarie. Un giorno, nel profondo delle montagne, catturò un uccello dai colori sgargianti e dal canto dolce e melodioso. Il piumaggio dell'uccello era vibrante e unico; An Niu non aveva mai visto nulla di simile. Estasiato, decise di portare questo uccello straordinario al villaggio per mostrarlo. Sulla via del ritorno, incontrò un vecchio contadino. Il contadino curioso gli chiese cosa aveva catturato. An Niu, in un impeto di vanteria, affermò di aver catturato la leggendaria fenice, un uccello che si dice porti fortuna e la cui carne concede l'immortalità. Il vecchio contadino era scettico ma incuriosito dalla leggenda della fenice, e decise di condividere la notizia. La notizia si sparse come un incendio. Gli abitanti del villaggio sentirono parlare della fortuna di An Niu nell'aver catturato la fenice. La storia divenne sempre più fantastica ad ogni ripetizione. Alcuni dicevano che le piume della fenice curavano tutte le malattie; altri che il suo canto prediceva il futuro. La storia raggiunse i villaggi vicini e persino la città della contea. La fenice divenne l'argomento di discussione principale. La gente accorse per vedere questa creatura straordinaria. Ma quando videro la "fenice" di An Niu, si resero conto che era solo un uccello comune, e peggio ancora, l'uccello era morto per la negligenza di An Niu. Gli abitanti del villaggio capirono; era un caso di ‘Yi e chuan e.’ La bugia di An Niu, esagerata dagli abitanti del villaggio, aveva creato uno spettacolo notevole. Questa storia divenne un racconto popolare per mettere in guardia contro i pettegolezzi e i pericoli della diffusione di informazioni errate.
Usage
用于形容事情真相因传话过程中的错误而发生偏差。
Usato per descrivere come la verità viene distorta a causa di errori durante la trasmissione.
Examples
-
网络上一些不实的消息,正以讹传讹,让人难以分辨真假。
wang luo shang yi xie bu shi de xiao xi, zheng yi e chuan e, rang ren nan yi fen bian zhen jia.
Alcune notizie false su internet si stanno diffondendo, rendendo difficile distinguere tra vero e falso.
-
这个谣言以讹传讹,最终导致了不必要的恐慌。
zhe ge yao yan yi e chuan e, zui zhong dao zhi le bu bi yao de kong huang
Questa voce si è diffusa e ha portato a un panico inutile.