低声细语 dī shēng xì yǔ sussurro

Explanation

形容小声说话,也指说话内容隐秘。

Descrive il parlare a bassa voce, si riferisce anche al contenuto segreto della conversazione.

Origin Story

在一个宁静的夜晚,老奶奶坐在窗边,手里拿着一本泛黄的线装书,昏黄的灯光映照在她布满皱纹的脸上。她低声细语地念着书中的故事,仿佛在与书中的主人公对话。窗外,月光如水,轻轻地洒在院子里,一切都显得那么祥和。故事里,一位美丽的公主,因为被邪恶的巫师下了诅咒,只能在夜晚才能现身,白天则沉睡在水晶棺中。一位勇敢的骑士,历尽千辛万苦,最终战胜了巫师,解除了公主的诅咒。老奶奶讲到动情之处,眼角泛起泪光,她低声细语地继续着故事,直到故事的结尾,公主和骑士幸福地生活在一起。窗外,夜更深了,月光也更加明亮,而老奶奶却已经睡着了,嘴角还带着一丝微笑。

zài yīgè níngjìng de yèwǎn,lǎonǎinai zuò zài chuāngbiān,shǒulǐ názhe yī běn fànhuáng de xiànzhuāng shū,hūnhuáng de dēngguāng yìngzhào zài tā bǔmǎn zhòuwén de liǎn shang。tā dī shēng xì yǔ de niàn zhe shū zhōng de gùshì,fǎngfú zài yǔ shū zhōng de zhǔrénɡōng duìhuà。chuāngwài,yuèguāng rú shuǐ,qīngqīng de sǎ zài yuànzi lǐ,yīqiè dōu xiǎnde nàme xiánghé。gùshì lǐ,yī wèi měilì de gōngzhǔ,yīnwèi bèi xié'è de wūshī xià le zǔzhòu,zhǐ néng zài yèwǎn cáinéng xiànshēn,báitiān zé chén shuì zài shuǐjīng guān zhōng。yī wèi yǒnggǎn de qíshì,lìjìn qiānxīnwànkǔ,zhōngyú zhàn shèng le wūshī,jiěchú le gōngzhǔ de zǔzhòu。lǎonǎinai jiǎng dào dòngqíng zhī chù,yǎnjiǎo fàn qǐ lèiguāng,tā dī shēng xì yǔ de jìxù zhe gùshì,zhídào gùshì de jiéwěi,gōngzhǔ hé qíshì xìngfú de shēnghuó zài yīqǐ。chuāngwài,yè gèng shēn le,yuèguāng yě gèngjiā míngliàng,ér lǎonǎinai què yǐjīng shuì zhàole,zuǐjiǎo hái dài zhe yīsī wēixiào。

In una notte tranquilla, una vecchia signora sedeva vicino alla finestra, tenendo in mano un libro ingiallito. Una luce fioca rifletteva sul suo viso rugoso. Leggeva a bassa voce la storia nel libro, come se stesse conversando con il protagonista. Fuori, la luce della luna era come acqua, cadeva dolcemente nel cortile, tutto sembrava così pacifico. Nella storia, una bellissima principessa, a causa della maledizione di un mago malvagio, poteva apparire solo di notte, mentre dormiva in una bara di cristallo durante il giorno. Un cavaliere coraggioso, dopo molte difficoltà, alla fine sconfisse il mago e sciolse l'incantesimo della principessa. Quando la vecchia signora giunse alla parte più toccante della storia, i suoi occhi si riempirono di lacrime. Continuò a bassa voce fino alla fine della storia, dove la principessa e il cavaliere vissero felici e contenti. Fuori, la notte si faceva più profonda, la luce della luna era ancora più brillante, ma la vecchia signora si era già addormentata, con un leggero sorriso sulle labbra.

Usage

多用于描写人物说话的场景,可以用来形容说话声音小,也可用作比喻,指说话内容隐秘。

duō yòng yú miáoxiě rénwù shuōhuà de chǎngjǐng,kěyǐ yòng lái miáoxiě shuōhuà shēngyīn xiǎo,yě kěyòng zuò bǐyù,zhǐ shuōhuà nèiróng yǐnmì。

Principalmente usato per descrivere scene di persone che parlano; può essere usato per descrivere una voce bassa, o metaforicamente per riferirsi al contenuto segreto di una conversazione.

Examples

  • 孩子们低声细语地交谈着。

    háizi men dī shēng xì yǔ de jiāotán zhe。

    I bambini stavano sussurrando.

  • 她低声细语地安慰着哭泣的孩子。

    tā dī shēng xì yǔ de ānwèi zhe kūqì de háizi。

    Lei sussurrava parole di conforto al bambino che piangeva.