低声细语 шепот
Explanation
形容小声说话,也指说话内容隐秘。
Описывает тихий разговор, также относится к секретному содержанию разговора.
Origin Story
在一个宁静的夜晚,老奶奶坐在窗边,手里拿着一本泛黄的线装书,昏黄的灯光映照在她布满皱纹的脸上。她低声细语地念着书中的故事,仿佛在与书中的主人公对话。窗外,月光如水,轻轻地洒在院子里,一切都显得那么祥和。故事里,一位美丽的公主,因为被邪恶的巫师下了诅咒,只能在夜晚才能现身,白天则沉睡在水晶棺中。一位勇敢的骑士,历尽千辛万苦,最终战胜了巫师,解除了公主的诅咒。老奶奶讲到动情之处,眼角泛起泪光,她低声细语地继续着故事,直到故事的结尾,公主和骑士幸福地生活在一起。窗外,夜更深了,月光也更加明亮,而老奶奶却已经睡着了,嘴角还带着一丝微笑。
Тихой ночью старушка сидела у окна, держа в руках пожелтевшую книгу. Тусклый свет падал на ее морщинистое лицо. Она тихо читала историю в книге, словно беседуя с главным героем. Снаружи лунный свет был подобен воде, мягко падал на двор, всё казалось таким мирным. В истории красивая принцесса, из-за проклятия злого волшебника, могла появляться только ночью, а днём спала в хрустальном гробу. Храбрый рыцарь, после долгих трудностей, наконец, победил волшебника и снял проклятие с принцессы. Когда старушка дошла до самого трогательного места истории, её глаза увлажнились. Она тихо продолжала читать до конца истории, где принцесса и рыцарь жили долго и счастливо. Снаружи ночь углубилась, лунный свет стал ещё ярче, но старушка уже спала, с лёгкой улыбкой на губах.
Usage
多用于描写人物说话的场景,可以用来形容说话声音小,也可用作比喻,指说话内容隐秘。
В основном используется для описания сцен разговора; может использоваться для описания тихого голоса или метафорически для обозначения секретного содержания разговора.
Examples
-
孩子们低声细语地交谈着。
háizi men dī shēng xì yǔ de jiāotán zhe。
Дети шептались друг с другом.
-
她低声细语地安慰着哭泣的孩子。
tā dī shēng xì yǔ de ānwèi zhe kūqì de háizi。
Она шепотом утешала плачущего ребенка.