低声细语 ささやき
Explanation
形容小声说话,也指说话内容隐秘。
小声で話すことを表し、会話の内容が秘密であることを示唆することもある。
Origin Story
在一个宁静的夜晚,老奶奶坐在窗边,手里拿着一本泛黄的线装书,昏黄的灯光映照在她布满皱纹的脸上。她低声细语地念着书中的故事,仿佛在与书中的主人公对话。窗外,月光如水,轻轻地洒在院子里,一切都显得那么祥和。故事里,一位美丽的公主,因为被邪恶的巫师下了诅咒,只能在夜晚才能现身,白天则沉睡在水晶棺中。一位勇敢的骑士,历尽千辛万苦,最终战胜了巫师,解除了公主的诅咒。老奶奶讲到动情之处,眼角泛起泪光,她低声细语地继续着故事,直到故事的结尾,公主和骑士幸福地生活在一起。窗外,夜更深了,月光也更加明亮,而老奶奶却已经睡着了,嘴角还带着一丝微笑。
静かな夜、おばあさんは窓辺に座り、黄ばんだ絹装丁の本を持っていた。薄暗い光がおばあさんのしわくちゃな顔に反射していた。まるで主人公と会話するように、おばあさんは静かに本の物語を読んでいた。外では、月光が水のように、静かに中庭に降り注ぎ、すべてが穏やかだった。物語では、邪悪な魔法使いの呪いを受けた美しい姫は、夜にしか姿を現せず、日中はクリスタルの棺の中で眠っていた。勇敢な騎士は、幾多の困難を乗り越え、ついに魔法使いを倒し、姫の呪いを解いた。おばあさんは物語の感動的な場面に差し掛かると、目元が潤んだ。おばあさんは静かに物語を読み進め、物語の終わり、姫と騎士が幸せに暮らすところで、物語は終わった。外では夜も深まり、月光はますます輝きを増していたが、おばあさんはすでに眠りについており、口元にはわずかな微笑みが残っていた。
Usage
多用于描写人物说话的场景,可以用来形容说话声音小,也可用作比喻,指说话内容隐秘。
人物が話す場面を描写する際に多く用いられ、小声で話す様子や、会話の内容が秘密であることを比喩的に表現する際にも使われる。
Examples
-
孩子们低声细语地交谈着。
háizi men dī shēng xì yǔ de jiāotán zhe。
子供たちは小声で話していた。
-
她低声细语地安慰着哭泣的孩子。
tā dī shēng xì yǔ de ānwèi zhe kūqì de háizi。
彼女は泣いている子供を小声でなだめていた。