供不应求 la domanda supera l'offerta
Explanation
供应满足不了需求。形容商品紧缺,需求量很大。
L'offerta non riesce a soddisfare la domanda. Descrive la scarsità di beni e l'elevata domanda.
Origin Story
老王家的草莓园今年迎来了丰收,一颗颗红彤彤的草莓挂满了枝头,香气四溢。消息传开后,附近的居民纷纷前来购买,甚至一些城里的顾客也慕名而来。老王夫妇每天起早贪黑采摘,整理,包装,但还是供不应求,许多顾客都空手而归,只能无奈地叹息。老王看着堆积如山的订单,脸上却露出了欣慰的笑容,因为这说明他的草莓确实品质优良,深受顾客喜爱。他知道,只要他坚持优质的种植方法,来年一定会迎来更大的丰收,满足更多人的需求。
La fattoria di fragole di Old Wang ha avuto un raccolto eccezionale quest'anno. Fragole rosso vivo appese ai rami, il loro profumo riempiva l'aria. Dopo che la notizia si è diffusa, i residenti vicini si sono precipitati ad acquistarle, persino alcuni cittadini sono venuti per comprare le famose fragole. Old Wang e sua moglie hanno lavorato instancabilmente dall'alba al tramonto raccogliendo, pulendo e confezionando, ma la domanda ha comunque superato di gran lunga l'offerta. Molti clienti sono tornati a mani vuote, sospirando di delusione. Tuttavia, Old Wang ha guardato la montagna di ordini con un sorriso soddisfatto, perché dimostrava che le sue fragole erano davvero di alta qualità e amate dai clienti. Sapeva che finché avesse mantenuto i suoi metodi di coltivazione superiori, l'anno prossimo avrebbe portato un raccolto ancora più grande e soddisfatto le esigenze di più persone.
Usage
用于形容商品或服务的供应不足,需求量很大。
Usato per descrivere la scarsità di offerta e l'elevata domanda di beni o servizi.
Examples
-
今年草莓大丰收,供不应求。
jinnian caomei dafengshou, gong buyinyongqiu.
Quest'anno il raccolto di fragole è stato così abbondante che la domanda ha superato l'offerta.
-
演唱会门票供不应求,一票难求。
yanchang hui menpiao gong buyinyongqiu, yipiaonanqiu.
I biglietti per il concerto erano così richiesti che sono stati venduti immediatamente.