供不应求 la demande dépasse l'offre
Explanation
供应满足不了需求。形容商品紧缺,需求量很大。
L'offre ne peut pas satisfaire la demande. Décrit la rareté des biens et la forte demande.
Origin Story
老王家的草莓园今年迎来了丰收,一颗颗红彤彤的草莓挂满了枝头,香气四溢。消息传开后,附近的居民纷纷前来购买,甚至一些城里的顾客也慕名而来。老王夫妇每天起早贪黑采摘,整理,包装,但还是供不应求,许多顾客都空手而归,只能无奈地叹息。老王看着堆积如山的订单,脸上却露出了欣慰的笑容,因为这说明他的草莓确实品质优良,深受顾客喜爱。他知道,只要他坚持优质的种植方法,来年一定会迎来更大的丰收,满足更多人的需求。
La ferme de fraises du vieux Wang a connu une récolte exceptionnelle cette année. Des fraises rouge vif étaient suspendues en abondance aux branches, leur parfum embaumant l'air. La nouvelle s'est répandue rapidement, et les habitants des environs se sont précipités pour acheter, même des citadins sont venus pour ces fraises réputées. Le vieux Wang et sa femme ont travaillé sans relâche du lever au coucher du soleil pour cueillir, trier et emballer, mais la demande a largement dépassé l'offre. Beaucoup de clients sont repartis les mains vides, soupirant de déception. Cependant, le vieux Wang a regardé la montagne de commandes avec un sourire satisfait, car cela prouvait que ses fraises étaient de grande qualité et appréciées des clients. Il savait qu'en continuant à utiliser ses méthodes de culture supérieures, l'année prochaine apporterait une récolte encore plus importante et répondrait aux besoins de plus de personnes.
Usage
用于形容商品或服务的供应不足,需求量很大。
Utilisé pour décrire la pénurie d'offre et la forte demande de biens ou de services.
Examples
-
今年草莓大丰收,供不应求。
jinnian caomei dafengshou, gong buyinyongqiu.
La récolte de fraises de cette année a été si abondante que l'offre n'a pas pu satisfaire la demande.
-
演唱会门票供不应求,一票难求。
yanchang hui menpiao gong buyinyongqiu, yipiaonanqiu.
Les billets pour le concert étaient tellement demandés qu'ils se sont vendus immédiatement.