供不应求 수요 초과
Explanation
供应满足不了需求。形容商品紧缺,需求量很大。
공급이 수요를 충족시키지 못하다. 상품 부족과 높은 수요를 설명하는 표현이다.
Origin Story
老王家的草莓园今年迎来了丰收,一颗颗红彤彤的草莓挂满了枝头,香气四溢。消息传开后,附近的居民纷纷前来购买,甚至一些城里的顾客也慕名而来。老王夫妇每天起早贪黑采摘,整理,包装,但还是供不应求,许多顾客都空手而归,只能无奈地叹息。老王看着堆积如山的订单,脸上却露出了欣慰的笑容,因为这说明他的草莓确实品质优良,深受顾客喜爱。他知道,只要他坚持优质的种植方法,来年一定会迎来更大的丰收,满足更多人的需求。
올해 농장주 왕 할아버지의 딸기 농장은 풍년을 맞았다. 빨갛게 익은 딸기들이 가지에 주렁주렁 매달려 달콤한 향기를 뿜어냈다. 소식을 들은 근처 주민들은 앞다투어 딸기를 사러 왔고, 심지어 도시에서 일부러 찾아온 손님들도 있었다. 왕 할아버지 부부는 아침부터 저녁까지 딸기를 따고, 분류하고, 포장하는 일에 매달렸지만, 수요를 감당할 수 없을 만큼 주문이 밀려들었다. 많은 손님들이 빈손으로 돌아가야 했다. 하지만 왕 할아버지는 쌓여 있는 주문서를 보며 만족스러운 미소를 지었다. 그것은 그의 딸기가 고품질이라는 증거이자 고객들에게 사랑받고 있다는 의미였기 때문이다. 그는 고품질 재배 방식을 고수한다면 내년에는 더 큰 수확을 거두어 더 많은 사람들의 요구를 충족시킬 수 있을 것이라고 확신했다.
Usage
用于形容商品或服务的供应不足,需求量很大。
상품이나 서비스의 공급이 부족하고 수요가 많음을 나타낼 때 사용됩니다.
Examples
-
今年草莓大丰收,供不应求。
jinnian caomei dafengshou, gong buyinyongqiu.
올해 딸기 풍년으로 공급이 수요를 따라가지 못했다.
-
演唱会门票供不应求,一票难求。
yanchang hui menpiao gong buyinyongqiu, yipiaonanqiu.
콘서트 티켓은 인기가 너무 많아서 바로 매진되었다.