公事公办 Trattamento imparziale delle questioni ufficiali
Explanation
指处理事情只按照规章制度办事,不讲私情,不徇私情。
significa gestire le questioni solo secondo regole e regolamenti, senza considerare le relazioni personali.
Origin Story
县令张大人以清正廉洁著称,一日,邻县来了一位官员,说是张大人的远房表弟,请求张大人帮忙徇私枉法,为其解决一件棘手案件。张大人听后,不为所动,严肃地说道:"公事公办,这是我的原则。法律面前人人平等,无论是谁,都必须遵守法律,我不能因为你是我的表弟就徇私枉法。"表弟见张大人如此坚持原则,无奈之下只好悻悻离去。后来,张大人的清正廉洁得到了百姓的称赞,也为当地树立了良好的风气。
Il magistrato Zhang era noto per la sua integrità e imparzialità. Un giorno, un funzionario di una contea vicina si presentò, sostenendo di essere un cugino lontano del magistrato Zhang, e chiese il suo aiuto per piegare la legge e risolvere un caso difficile. Il magistrato Zhang, imperturbabile, disse severamente: "Gestisco le questioni ufficiali in modo imparziale; questo è il mio principio. Tutti sono uguali davanti alla legge, chiunque sia, e devono rispettare la legge. Non posso piegare la legge solo perché sei mio cugino." Vedendo l'adesione del magistrato Zhang al principio, il cugino se ne andò scontento. Più tardi, l'integrità del magistrato Zhang fu lodata dalla gente e diede un buon esempio per la comunità.
Usage
作谓语、宾语;指处理事情只按规章制度办事,不讲私情。
usato come predicato o oggetto; significa gestire le cose solo secondo regole e regolamenti, senza considerare le relazioni personali.
Examples
-
这件事要公事公办,不能徇私枉法。
zhè jiàn shì yào gōng shì gōng bàn, bù néng xùn sī wǎng fǎ. gōng shì gōng bàn, zhè shì yuánzé wèntí
Questa cosa deve essere gestita in modo imparziale e senza favoritismi.
-
公事公办,这是原则问题。
L'imparzialità è il principio qui.