公事公办 Tratamento imparcial de assuntos oficiais
Explanation
指处理事情只按照规章制度办事,不讲私情,不徇私情。
significa lidar com assuntos apenas de acordo com regras e regulamentos, sem levar em consideração relacionamentos pessoais.
Origin Story
县令张大人以清正廉洁著称,一日,邻县来了一位官员,说是张大人的远房表弟,请求张大人帮忙徇私枉法,为其解决一件棘手案件。张大人听后,不为所动,严肃地说道:"公事公办,这是我的原则。法律面前人人平等,无论是谁,都必须遵守法律,我不能因为你是我的表弟就徇私枉法。"表弟见张大人如此坚持原则,无奈之下只好悻悻离去。后来,张大人的清正廉洁得到了百姓的称赞,也为当地树立了良好的风气。
O magistrado Zhang era conhecido por sua integridade e imparcialidade. Um dia, um funcionário de um condado vizinho veio, dizendo ser um primo distante do magistrado Zhang, e pediu sua ajuda para burlar a lei e resolver um caso difícil. O magistrado Zhang, impassível, disse severamente: "Eu trato assuntos oficiais com imparcialidade; este é meu princípio. Todos são iguais perante a lei, não importa quem seja, e devem cumprir a lei. Não posso burlar a lei apenas porque você é meu primo." Vendo a adesão do magistrado Zhang ao princípio, o primo foi embora desgostoso. Mais tarde, a integridade do magistrado Zhang foi elogiada pelas pessoas e estabeleceu um bom exemplo para a comunidade.
Usage
作谓语、宾语;指处理事情只按规章制度办事,不讲私情。
usado como predicado ou objeto; significa lidar com as coisas apenas de acordo com as regras e regulamentos, sem levar em consideração relacionamentos pessoais.
Examples
-
这件事要公事公办,不能徇私枉法。
zhè jiàn shì yào gōng shì gōng bàn, bù néng xùn sī wǎng fǎ. gōng shì gōng bàn, zhè shì yuánzé wèntí
Este assunto deve ser tratado imparcialmente, sem favoritismo.
-
公事公办,这是原则问题。
Imparcialidade é o princípio aqui.