厉兵秣马 Lìbīng mòmǎ
Explanation
厉兵秣马,意思是磨好兵器,喂好马。形容准备战斗。
Lìbīng mòmǎ significa affilare le armi e nutrire i cavalli. Descrive la preparazione per la battaglia.
Origin Story
春秋时期,晋国和秦国联军攻打郑国,郑国形势危急。郑穆公派人去观察秦军的动静,发现秦军已经厉兵秣马,准备进攻。郑穆公立即召集大臣商议对策,最终决定派烛之武前往秦营,凭借其卓越的口才,说服秦军退兵,避免了郑国的灭亡。这个故事告诉我们,在面临危机时,要做好充分的准备,同时也要运用智慧和策略来化解危机。 另一个故事是关于弦高的。春秋时,秦、晋联军攻打郑国,形势危急。郑国商人弦高,以其机智勇敢,巧妙地利用自己的聪明才智,化解了这场危机。他带着准备好的礼物,冒充郑国使臣前去秦营,谎称郑国已经与秦国订立了盟约,并向秦军表示,秦国已经答应援助郑国,阻止了秦军对郑国的进攻。 这两个故事都体现了“厉兵秣马”的精神,但又不仅仅是简单的军事准备,更重要的是要具备应对挑战的智慧和策略。
Nel periodo Primaverile ed Autunnale, gli stati di Jin e Qin attaccarono congiuntamente lo stato di Zheng, mettendo Zheng in una situazione critica. Il Duca Mu di Zheng inviò persone per osservare i movimenti dell'esercito Qin e scoprì che l'esercito Qin aveva già affilato le sue armi e nutrito i suoi cavalli, preparando un attacco. Il Duca Mu convocò immediatamente i ministri per discutere delle contromisure, e infine decise di inviare Zhu Zhiwu all'accampamento Qin. Con la sua eccellente eloquenza, persuase l'esercito Qin a ritirarsi, evitando la distruzione di Zheng. Questa storia ci insegna che, di fronte a una crisi, dobbiamo essere pienamente preparati e dobbiamo anche usare saggezza e strategia per risolvere la crisi.
Usage
常用来形容军队或个人为战斗或竞争做好充分准备。
È spesso usato per descrivere come le truppe o gli individui si preparano a fondo per una battaglia o una competizione.
Examples
-
军队厉兵秣马,准备迎战。
jūnduì lìbīng mòmǎ, zhǔnbèi yíngzhàn
L'esercito si sta preparando alla battaglia.
-
他厉兵秣马,准备迎接挑战。
tā lìbīng mòmǎ, zhǔnbèi yíngjiē tiǎozhàn
Si sta preparando ad affrontare la sfida