厉兵秣马 Waffen schärfen und Pferde füttern
Explanation
厉兵秣马,意思是磨好兵器,喂好马。形容准备战斗。
厉兵秣马 bedeutet, Waffen zu schärfen und Pferde zu füttern. Es beschreibt die Vorbereitung auf eine Schlacht.
Origin Story
春秋时期,晋国和秦国联军攻打郑国,郑国形势危急。郑穆公派人去观察秦军的动静,发现秦军已经厉兵秣马,准备进攻。郑穆公立即召集大臣商议对策,最终决定派烛之武前往秦营,凭借其卓越的口才,说服秦军退兵,避免了郑国的灭亡。这个故事告诉我们,在面临危机时,要做好充分的准备,同时也要运用智慧和策略来化解危机。 另一个故事是关于弦高的。春秋时,秦、晋联军攻打郑国,形势危急。郑国商人弦高,以其机智勇敢,巧妙地利用自己的聪明才智,化解了这场危机。他带着准备好的礼物,冒充郑国使臣前去秦营,谎称郑国已经与秦国订立了盟约,并向秦军表示,秦国已经答应援助郑国,阻止了秦军对郑国的进攻。 这两个故事都体现了“厉兵秣马”的精神,但又不仅仅是简单的军事准备,更重要的是要具备应对挑战的智慧和策略。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstperiode verbündeten sich Jin und Qin, um Zheng anzugreifen. Zhengs Situation war kritisch. Herzog Mu von Zheng schickte Leute aus, um die Aktivitäten des Qin-Heeres zu beobachten. Sie stellten fest, dass Qin seine Waffen geschärft und seine Pferde gefüttert hatte und zum Angriff bereit war. Herzog Mu von Zheng berief sofort seine Minister ein, um Maßnahmen zu beraten. Schließlich beschlossen sie, Zhu Zhiwu ins Qin-Lager zu schicken. Mit seiner außergewöhnlichen Beredsamkeit überredete er das Qin-Heer, sich zurückzuziehen, und verhinderte so die Zerstörung von Zheng. Diese Geschichte lehrt uns, dass wir uns in Krisenzeiten gut vorbereiten und gleichzeitig Weisheit und Strategie einsetzen müssen, um Krisen zu lösen.
Usage
常用来形容军队或个人为战斗或竞争做好充分准备。
Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, wie sich Truppen oder Einzelpersonen gründlich auf einen Kampf oder Wettbewerb vorbereiten.
Examples
-
军队厉兵秣马,准备迎战。
jūnduì lìbīng mòmǎ, zhǔnbèi yíngzhàn
Die Armee schärfte ihre Waffen und bereitete sich auf den Kampf vor.
-
他厉兵秣马,准备迎接挑战。
tā lìbīng mòmǎ, zhǔnbèi yíngjiē tiǎozhàn
Er schärfte seine Waffen und bereitete sich auf die Herausforderung vor.