奴颜婢膝 servile
Explanation
形容对人拍马讨好卑鄙无耻的样子。
Descrive il modo meschino di adulare e leccare qualcuno.
Origin Story
南宋时期,奸臣贾似道为了保住自己的权势,对蒙古侵略者卑躬屈膝,甚至不惜向他们纳贡求和。他表面上对宋理宗忠心耿耿,实际上却为了自身利益不择手段。一次,蒙古军队南下,兵临城下,贾似道却暗中与蒙古勾结,用大量的金银财宝贿赂敌军,让他们撤兵。回朝后,贾似道谎称自己大获全胜,欺骗了宋理宗,并因此获得了更高的官职。然而,他的行为却激起了百姓的愤怒,最终,贾似道因其卖国求荣的行为而被处死。这个故事告诉我们,做人要正直,不能为了自己的私利而牺牲国家和民族的利益,更不能像贾似道一样,对侵略者奴颜婢膝,遗臭万年。
Durante la dinastia Song meridionale, il funzionario sleale Jia Sidao, per mantenere il proprio potere, si strisciò davanti agli invasori mongoli, offrendo loro persino tributi per placarli. Esternamente appariva leale all'imperatore Song Lizong, ma in realtà usava tutti i mezzi per i propri interessi. Una volta, le truppe mongole marciarono a sud, assediando una città, ma Jia Sidao segretamente colluse con i Mongoli, corrompendo l'esercito nemico con grandi somme di oro e argento per costringerli a ritirarsi. Tornato a corte, Jia Sidao rivendicò una grande vittoria, ingannando Song Lizong e ottenendo una posizione più alta. Tuttavia, le sue azioni irritarono il popolo e, in definitiva, Jia Sidao fu giustiziato per il suo tradimento e la sua servilità. Questa storia ci insegna ad essere retti e a non sacrificare gli interessi della nazione per il guadagno personale, e a non essere come Jia Sidao, servile agli invasori.
Usage
作谓语、定语;形容卑鄙无耻地讨好别人。
Come predicato o attributo; descrive il modo meschino di adulare e leccare qualcuno.
Examples
-
他为了巴结上司,总是奴颜婢膝,令人作呕。
tā wèile bājié shàngsī, zǒngshì nú yán bì xī, lìng rén zuò'ǒu。
Per adulare i suoi superiori, ha sempre fatto il leccapiedi, cosa disgustosa.
-
面对强权,他宁死不屈,绝不奴颜婢膝。
miàn duì qiángquán, tā níng sǐ bù qū, jué bù nú yán bì xī。
Di fronte al potere, preferirebbe morire piuttosto che arrendersi, non sarebbe mai servile.