妻儿老小 moglie, figli e genitori
Explanation
指父亲、母亲、妻子、儿女等全家人。
Si riferisce a tutta la famiglia, inclusi padre, madre, moglie, figli, ecc.
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一户人家,一家老小十多口人,日子过得虽然清贫,却也其乐融融。村里人都说,这家人虽然穷,可他们家和睦相处,从不吵闹,是村里最让人羡慕的一家人。 一家之主老张,是个老实巴交的庄稼汉,一辈子勤勤恳恳,为这个家操碎了心。他妻子王氏,也是个勤劳善良的女人,她总是默默地支持着丈夫,把家里打理得井井有条。他们育有三个子女,大儿子老老实实,在村里教书;二女儿温柔贤惠,嫁给了一个木匠;小儿子从小就聪明伶俐,长大后去了城里做生意。 虽然孩子们都各自成家立业了,但他们依然不忘孝敬父母,逢年过节都会回到村里,与父母一起欢度佳节。一家人围坐在火炉旁,聊着家常,其乐融融的景象,温暖了整个小山村。老张夫妇看着儿孙满堂,脸上露出了欣慰的笑容。 在那个年代,这户人家虽然只是平凡的一家人,但他们身上体现出的勤劳、善良、和睦以及孝敬父母的美德,却深深地感染着周围的人们,也成为小山村里一段流传至今的美好故事。
In un remoto villaggio di montagna, viveva una famiglia di oltre dieci persone. Sebbene fossero poveri, vivevano una vita armoniosa. Gli abitanti del villaggio li ammiravano per la loro armonia e la loro pacifica convivenza. Il capofamiglia, Lao Zhang, era un contadino onesto e laborioso che lavorò duramente per la sua famiglia per tutta la vita. Sua moglie, Wang Shi, era anche una donna laboriosa e gentile che sostenne sempre silenziosamente suo marito e mantenne la casa in ordine. Ebbero tre figli: il figlio maggiore che era un insegnante nel villaggio; la figlia di mezzo che sposò un falegname; e il figlio minore che andò in città e ebbe successo negli affari. Sebbene i figli avessero formato le proprie famiglie, non dimenticarono mai di rispettare i loro genitori e tornavano al villaggio durante le festività per festeggiare con loro. La famiglia si sedeva insieme vicino al camino, chiacchierando e godendosi la reciproca compagnia. Lao Zhang e sua moglie erano contenti dei loro figli e nipoti. Sebbene questa famiglia fosse semplice a quei tempi, la loro diligenza, gentilezza, armonia e rispetto per i loro genitori toccarono profondamente le persone intorno a loro e divennero una bellissima storia ancora raccontata nel villaggio di montagna oggi.
Usage
常用来指代家庭成员,强调家庭的整体性。
Spesso usato per riferirsi ai membri della famiglia, sottolineando l'unità familiare.
Examples
-
李明一家老小都去旅游了。
lǐ míng yī jiā lǎo xiǎo dōu qù lǚ yóu le
Tutta la famiglia di Li Ming è andata in vacanza.
-
他把妻儿老小都接到城里来了。
tā bǎ qī ér lǎo xiǎo dōu jiē dào chéng lǐ lái le
Ha portato la moglie, i figli e i genitori in città.
-
为了妻儿老小,他不得不努力工作。
wèi le qī ér lǎo xiǎo, tā bù děi bù nǔ lì gōng zuò
Deve lavorare duramente per sua moglie, i suoi figli e i suoi genitori