妻儿老小 esposa, filhos e pais
Explanation
指父亲、母亲、妻子、儿女等全家人。
Refere-se a toda a família, incluindo pai, mãe, esposa, filhos, etc.
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一户人家,一家老小十多口人,日子过得虽然清贫,却也其乐融融。村里人都说,这家人虽然穷,可他们家和睦相处,从不吵闹,是村里最让人羡慕的一家人。 一家之主老张,是个老实巴交的庄稼汉,一辈子勤勤恳恳,为这个家操碎了心。他妻子王氏,也是个勤劳善良的女人,她总是默默地支持着丈夫,把家里打理得井井有条。他们育有三个子女,大儿子老老实实,在村里教书;二女儿温柔贤惠,嫁给了一个木匠;小儿子从小就聪明伶俐,长大后去了城里做生意。 虽然孩子们都各自成家立业了,但他们依然不忘孝敬父母,逢年过节都会回到村里,与父母一起欢度佳节。一家人围坐在火炉旁,聊着家常,其乐融融的景象,温暖了整个小山村。老张夫妇看着儿孙满堂,脸上露出了欣慰的笑容。 在那个年代,这户人家虽然只是平凡的一家人,但他们身上体现出的勤劳、善良、和睦以及孝敬父母的美德,却深深地感染着周围的人们,也成为小山村里一段流传至今的美好故事。
Numa aldeia remota de montanha, vivia uma família com mais de dez pessoas. Embora fossem pobres, viviam em harmonia. Os aldeões os admiravam por sua harmonia e coexistência pacífica. O chefe da família, Lao Zhang, era um camponês honesto e trabalhador que se esforçou por sua família a vida toda. Sua esposa, Wang Shi, também era uma mulher trabalhadora e gentil que sempre apoiou silenciosamente seu marido e manteve a casa em ordem. Eles criaram três filhos: um filho mais velho que era professor na aldeia; uma segunda filha que se casou com um carpinteiro; e um filho mais novo que foi para a cidade e teve sucesso nos negócios. Embora os filhos tivessem suas próprias famílias, nunca se esqueceram de respeitar seus pais e voltavam à aldeia nos feriados para comemorar com eles. A família sentava-se junta perto da lareira, conversando e desfrutando da companhia um do outro. Lao Zhang e sua esposa estavam contentes com seus filhos e netos. Embora esta família fosse simples naquela época, sua diligência, bondade, harmonia e respeito pelos pais profundamente comoveram as pessoas ao seu redor e se tornaram uma bela história que ainda é contada na aldeia de montanha hoje.
Usage
常用来指代家庭成员,强调家庭的整体性。
Frequentemente usado para se referir aos membros da família, enfatizando a unidade familiar.
Examples
-
李明一家老小都去旅游了。
lǐ míng yī jiā lǎo xiǎo dōu qù lǚ yóu le
Toda a família de Li Ming foi viajar.
-
他把妻儿老小都接到城里来了。
tā bǎ qī ér lǎo xiǎo dōu jiē dào chéng lǐ lái le
Ele trouxe sua esposa, filhos e pais para a cidade.
-
为了妻儿老小,他不得不努力工作。
wèi le qī ér lǎo xiǎo, tā bù děi bù nǔ lì gōng zuò
Ele tem que trabalhar duro para sua esposa, filhos e pais.