妻儿老小 妻と子供と両親
Explanation
指父亲、母亲、妻子、儿女等全家人。
父親、母親、妻、子供など、家族全員を指します。
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一户人家,一家老小十多口人,日子过得虽然清贫,却也其乐融融。村里人都说,这家人虽然穷,可他们家和睦相处,从不吵闹,是村里最让人羡慕的一家人。 一家之主老张,是个老实巴交的庄稼汉,一辈子勤勤恳恳,为这个家操碎了心。他妻子王氏,也是个勤劳善良的女人,她总是默默地支持着丈夫,把家里打理得井井有条。他们育有三个子女,大儿子老老实实,在村里教书;二女儿温柔贤惠,嫁给了一个木匠;小儿子从小就聪明伶俐,长大后去了城里做生意。 虽然孩子们都各自成家立业了,但他们依然不忘孝敬父母,逢年过节都会回到村里,与父母一起欢度佳节。一家人围坐在火炉旁,聊着家常,其乐融融的景象,温暖了整个小山村。老张夫妇看着儿孙满堂,脸上露出了欣慰的笑容。 在那个年代,这户人家虽然只是平凡的一家人,但他们身上体现出的勤劳、善良、和睦以及孝敬父母的美德,却深深地感染着周围的人们,也成为小山村里一段流传至今的美好故事。
辺鄙な山村に、十数人の大家族が暮らしていました。貧しい暮らしでしたが、家族は仲睦まじく暮らしていました。村人たちは、その家族の仲の良さや平和な共存ぶりを賞賛していました。家の主である老張は、正直で勤勉な農民で、生涯をかけて家族のために尽くしました。彼の妻である王氏は、勤勉で優しい女性で、いつも静かに夫を支え、家庭をきちんと整えていました。彼らは3人の子供を育てました。長男は村で教師をし、次女は木工と結婚し、末っ子は町に出て商売で成功しました。子供たちはそれぞれ家庭を持ちましたが、両親への孝行を忘れず、祭りの日には村に戻り、両親と祝っていました。家族は暖炉の周りに集まり、談笑し、互いの時間を楽しみました。老張と彼の妻は、子供たちや孫たちに満足していました。この時代、この家族は簡素なものでしたが、彼らの勤勉さ、優しさ、調和、両親への敬意は、周りの人々に深い感動を与え、今日も山村で語り継がれている美しい物語となりました。
Usage
常用来指代家庭成员,强调家庭的整体性。
家族構成員を指し、家族全体のまとまりを強調する際に用いられる。
Examples
-
李明一家老小都去旅游了。
lǐ míng yī jiā lǎo xiǎo dōu qù lǚ yóu le
李明の一家は皆旅行に行きました。
-
他把妻儿老小都接到城里来了。
tā bǎ qī ér lǎo xiǎo dōu jiē dào chéng lǐ lái le
彼は妻と子供たちと両親を都会に連れて行きました。
-
为了妻儿老小,他不得不努力工作。
wèi le qī ér lǎo xiǎo, tā bù děi bù nǔ lì gōng zuò
彼は妻と子供と両親のために一生懸命働かなければなりません。