建功立事 Costruire meriti e ottenere successo
Explanation
建立功勋,成就大业。
Costruire meriti e raggiungere grandi successi.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。在乱世中,一位名叫张良的年轻书生,目睹百姓流离失所,心中充满了悲愤与责任感。他立志要建功立事,平定天下,还百姓一个太平盛世。他苦读兵书,学习各种武艺,并广交天下英豪。他辅佐刘邦,运筹帷幄,决胜千里,最终帮助刘邦战胜项羽,建立汉朝。张良的功绩永载史册,他不仅实现了个人抱负,也为后世留下了宝贵的精神财富,成为千古传诵的英雄人物。他的故事告诉我们,只要有理想,有抱负,只要努力奋斗,就一定能够建功立事,实现人生的价值。
Si narra che alla fine della dinastia Han orientale, il paese era nel caos e molti signori della guerra si contendevano il potere. In mezzo al caos, uno studioso giovane di nome Zhang Liang fu testimone della sofferenza del popolo e sentì un profondo senso di responsabilità. Giurò di realizzare grandi imprese e pacificare il paese, in modo che il popolo potesse vivere in pace. Studiò a fondo la strategia militare e le arti marziali e strinse amicizia con molti eroi. Aiutando Liu Bang, escogitò strategie astute e ottenne vittorie a distanza. Alla fine, aiutò Liu Bang a sconfiggere Xiang Yu e a fondare la dinastia Han. Le imprese di Zhang Liang sono registrate nella storia. Non solo realizzò le sue ambizioni personali, ma lasciò anche un'eredità di inestimabile ricchezza spirituale, diventando un personaggio storico ammirato. La sua storia dimostra che con ideali, ambizioni e dedizione, gli individui possono certamente realizzare grandi cose e comprendere il valore della propria vita.
Usage
作谓语、宾语、定语;指建立功勋和事业
Usato come predicato, oggetto e attributo; si riferisce alla costruzione di meriti e risultati.
Examples
-
他立志要建功立事,为国家做出贡献。
tā lì zhì yào jiàn gōng lì shì, wèi guójiā zuò chū gòngxiàn。
È determinato a conseguire successi e contribuire al paese.
-
年轻一代应该建功立业,为社会发展贡献力量。
niánqīng yīdài yīnggāi jiàn gōng lì yè, wèi shèhuì fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。
La generazione più giovane dovrebbe raggiungere successi e contribuire allo sviluppo sociale.
-
他希望在科研领域建功立事,取得重大突破。
tā xīwàng zài kēyán lǐngyù jiàn gōng lì shì, qǔdé zhòngdà tūpò。
Spera di ottenere risultati nel campo della ricerca scientifica e di realizzare una svolta importante.