建功立事 功績を立て、成功を収める
Explanation
建立功勋,成就大业。
功績を立て、偉業を成し遂げること。
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。在乱世中,一位名叫张良的年轻书生,目睹百姓流离失所,心中充满了悲愤与责任感。他立志要建功立事,平定天下,还百姓一个太平盛世。他苦读兵书,学习各种武艺,并广交天下英豪。他辅佐刘邦,运筹帷幄,决胜千里,最终帮助刘邦战胜项羽,建立汉朝。张良的功绩永载史册,他不仅实现了个人抱负,也为后世留下了宝贵的精神财富,成为千古传诵的英雄人物。他的故事告诉我们,只要有理想,有抱负,只要努力奋斗,就一定能够建功立事,实现人生的价值。
後漢末期、天下は乱れ、多くの群雄が覇権を争っていました。その混乱の中で、張良という名の若い書生は、民衆の苦しみを目の当たりにし、深い責任感を感じました。彼は偉業を成し遂げ、天下を平定し、民衆に平和をもたらそうと誓いました。彼は軍事戦略と武術を学び、多くの英雄と関係を築きました。劉邦を助け、彼は巧みに戦略を立て、遠方から勝利を収めました。最終的に、彼は劉邦が項羽を倒し、漢王朝を建国するのを助けました。張良の功績は歴史に刻まれています。彼は個人的な野心を達成しただけでなく、かけがえのない精神的な富を後世に残し、尊敬される歴史上の人物となりました。彼の物語は、理想と野心、そして献身があれば、確かに大きなことを成し遂げ、人生の価値を実現できることを示しています。
Usage
作谓语、宾语、定语;指建立功勋和事业
述語、目的語、修飾語として用いられます。功績と事業を築くことを指します。
Examples
-
他立志要建功立事,为国家做出贡献。
tā lì zhì yào jiàn gōng lì shì, wèi guójiā zuò chū gòngxiàn。
彼は功績を立て、国に貢献することを決意している。
-
年轻一代应该建功立业,为社会发展贡献力量。
niánqīng yīdài yīnggāi jiàn gōng lì yè, wèi shèhuì fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。
若い世代は功績を立て、社会の発展に貢献すべきだ。
-
他希望在科研领域建功立事,取得重大突破。
tā xīwàng zài kēyán lǐngyù jiàn gōng lì shì, qǔdé zhòngdà tūpò。
彼は科学研究の分野で功績を挙げ、大きな突破口を開きたいと考えている。