建功立事 jiàn gōng lì shì 功績を立て、成功を収める

Explanation

建立功勋,成就大业。

功績を立て、偉業を成し遂げること。

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。在乱世中,一位名叫张良的年轻书生,目睹百姓流离失所,心中充满了悲愤与责任感。他立志要建功立事,平定天下,还百姓一个太平盛世。他苦读兵书,学习各种武艺,并广交天下英豪。他辅佐刘邦,运筹帷幄,决胜千里,最终帮助刘邦战胜项羽,建立汉朝。张良的功绩永载史册,他不仅实现了个人抱负,也为后世留下了宝贵的精神财富,成为千古传诵的英雄人物。他的故事告诉我们,只要有理想,有抱负,只要努力奋斗,就一定能够建功立事,实现人生的价值。

huà shuō dōng hàn mònián, tiānxià dà luàn, qún xióng zhúlù。zài luàn shì zhōng, yī wèi míng jiào zhāng liáng de nián qīng shū shēng, mù dǔ bǎixìng liú lí shì suǒ, xīn zhōng chōngmǎn le bēi fèn yǔ zérèn gǎn。tā lì zhì yào jiàn gōng lì shì, píng dìng tiānxià, hái bǎixìng yīgè tāi píng shèngshì。tā kǔ dú bīng shū, xuéxí gè zhǒng wǔ yì, bìng guǎng jiāo tiānxià yīngháo。tā fǔ zuǒ liú bāng, yùnchóu wéi wò, jué shèng qiānlǐ, zuìzhōng bāngzhù liú bāng shèng zhàn xiàng yǔ, jiàn lì hàn cháo。zhāng liáng de gōng jì yǒng zǎi shǐcè, tā bù jǐn shíxiàn le gèrén bàofù, yě wèi hòushì liú xià le bǎoguì de jīngshén cáifù, chéngwéi qiānguǐ chuán sòng de yīng xióng rénwù。tā de gùshì gàosù wǒmen, zhǐyào yǒu lǐxiǎng, yǒu bàofù, zhǐyào nǔlì fèndòu, jiù yīdìng nénggòu jiàn gōng lì shì, shíxiàn rén shēng de jiàzhí。

後漢末期、天下は乱れ、多くの群雄が覇権を争っていました。その混乱の中で、張良という名の若い書生は、民衆の苦しみを目の当たりにし、深い責任感を感じました。彼は偉業を成し遂げ、天下を平定し、民衆に平和をもたらそうと誓いました。彼は軍事戦略と武術を学び、多くの英雄と関係を築きました。劉邦を助け、彼は巧みに戦略を立て、遠方から勝利を収めました。最終的に、彼は劉邦が項羽を倒し、漢王朝を建国するのを助けました。張良の功績は歴史に刻まれています。彼は個人的な野心を達成しただけでなく、かけがえのない精神的な富を後世に残し、尊敬される歴史上の人物となりました。彼の物語は、理想と野心、そして献身があれば、確かに大きなことを成し遂げ、人生の価値を実現できることを示しています。

Usage

作谓语、宾语、定语;指建立功勋和事业

zuò wèiyǔ, bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ jiànlì gōngxūn hé shìyè

述語、目的語、修飾語として用いられます。功績と事業を築くことを指します。

Examples

  • 他立志要建功立事,为国家做出贡献。

    tā lì zhì yào jiàn gōng lì shì, wèi guójiā zuò chū gòngxiàn。

    彼は功績を立て、国に貢献することを決意している。

  • 年轻一代应该建功立业,为社会发展贡献力量。

    niánqīng yīdài yīnggāi jiàn gōng lì yè, wèi shèhuì fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。

    若い世代は功績を立て、社会の発展に貢献すべきだ。

  • 他希望在科研领域建功立事,取得重大突破。

    tā xīwàng zài kēyán lǐngyù jiàn gōng lì shì, qǔdé zhòngdà tūpò。

    彼は科学研究の分野で功績を挙げ、大きな突破口を開きたいと考えている。