建功立事 jiàn gōng lì shì Établir des mérites et réussir

Explanation

建立功勋,成就大业。

Acquérir des mérites et accomplir de grandes choses.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。在乱世中,一位名叫张良的年轻书生,目睹百姓流离失所,心中充满了悲愤与责任感。他立志要建功立事,平定天下,还百姓一个太平盛世。他苦读兵书,学习各种武艺,并广交天下英豪。他辅佐刘邦,运筹帷幄,决胜千里,最终帮助刘邦战胜项羽,建立汉朝。张良的功绩永载史册,他不仅实现了个人抱负,也为后世留下了宝贵的精神财富,成为千古传诵的英雄人物。他的故事告诉我们,只要有理想,有抱负,只要努力奋斗,就一定能够建功立事,实现人生的价值。

huà shuō dōng hàn mònián, tiānxià dà luàn, qún xióng zhúlù。zài luàn shì zhōng, yī wèi míng jiào zhāng liáng de nián qīng shū shēng, mù dǔ bǎixìng liú lí shì suǒ, xīn zhōng chōngmǎn le bēi fèn yǔ zérèn gǎn。tā lì zhì yào jiàn gōng lì shì, píng dìng tiānxià, hái bǎixìng yīgè tāi píng shèngshì。tā kǔ dú bīng shū, xuéxí gè zhǒng wǔ yì, bìng guǎng jiāo tiānxià yīngháo。tā fǔ zuǒ liú bāng, yùnchóu wéi wò, jué shèng qiānlǐ, zuìzhōng bāngzhù liú bāng shèng zhàn xiàng yǔ, jiàn lì hàn cháo。zhāng liáng de gōng jì yǒng zǎi shǐcè, tā bù jǐn shíxiàn le gèrén bàofù, yě wèi hòushì liú xià le bǎoguì de jīngshén cáifù, chéngwéi qiānguǐ chuán sòng de yīng xióng rénwù。tā de gùshì gàosù wǒmen, zhǐyào yǒu lǐxiǎng, yǒu bàofù, zhǐyào nǔlì fèndòu, jiù yīdìng nénggòu jiàn gōng lì shì, shíxiàn rén shēng de jiàzhí。

À la fin de la dynastie Han orientale, le pays était en proie au chaos, avec divers seigneurs de guerre se disputant le pouvoir. Au milieu de la tourmente, un jeune érudit nommé Zhang Liang a été témoin des souffrances du peuple et a ressenti un profond sentiment de responsabilité. Il a juré de faire de grandes réalisations et de pacifier la terre, apportant la paix à la population. Il s'est consacré à l'étude de la stratégie militaire et des arts martiaux, et a cultivé des relations avec de nombreux héros. Aidant Liu Bang, il a habilement planifié des stratégies, assurant des victoires à distance. Finalement, il a aidé Liu Bang à vaincre Xiang Yu, fondant la dynastie Han. Les réalisations de Zhang Liang sont immortalisées dans l'histoire. Il n'a pas seulement réalisé son ambition personnelle, mais il a également laissé un héritage d'une richesse spirituelle inestimable, devenant une figure historique admirée. Son histoire démontre qu'avec des idéaux, de l'ambition et du dévouement, les individus peuvent certainement réaliser de grandes choses et réaliser la valeur de leur vie.

Usage

作谓语、宾语、定语;指建立功勋和事业

zuò wèiyǔ, bīnyǔ, dìngyǔ; zhǐ jiànlì gōngxūn hé shìyè

Utilisé comme prédicat, objet et attribut; désigne l'établissement de mérites et de réalisations.

Examples

  • 他立志要建功立事,为国家做出贡献。

    tā lì zhì yào jiàn gōng lì shì, wèi guójiā zuò chū gòngxiàn。

    Il est déterminé à accomplir de grandes choses et à contribuer au pays.

  • 年轻一代应该建功立业,为社会发展贡献力量。

    niánqīng yīdài yīnggāi jiàn gōng lì yè, wèi shèhuì fāzhǎn gòngxiàn lìliàng。

    La jeune génération devrait accomplir de grandes choses et contribuer au développement de la société.

  • 他希望在科研领域建功立事,取得重大突破。

    tā xīwàng zài kēyán lǐngyù jiàn gōng lì shì, qǔdé zhòngdà tūpò。

    Il espère faire des prouesses dans la recherche scientifique et réaliser une percée majeure.