忍俊不住 non riuscire a trattenere le risate
Explanation
忍不住笑,形容非常可笑。
Impossibile smettere di ridere; descrive qualcosa di molto divertente.
Origin Story
话说唐朝时期,有个才华横溢的书生名叫李白,他不仅诗写得好,而且为人风趣幽默。一日,李白与朋友们在酒楼饮酒作乐,席间,一位朋友讲了个笑话,笑话的内容是关于一个书生误把驴当马骑的故事。笑话本身并不新奇,但李白的朋友却以他那夸张的表演和绘声绘色的讲述,把大家逗得哈哈大笑。李白更是忍俊不住,笑得眼泪都流了出来。他一边笑一边拍着桌子,说:“妙哉妙哉!这个笑话,真是妙趣横生啊!”朋友们也跟着他一起大笑,酒楼里充满了欢声笑语。
Si narra che durante la dinastia Tang, vivesse un dotto di grande talento di nome Li Bai, che non solo era un grande poeta, ma anche una persona molto spiritosa. Un giorno, Li Bai stava bevendo con i suoi amici in una locanda. Durante il banchetto, un amico raccontò una barzelletta su uno studioso che scambiò un asino per un cavallo. La barzelletta in sé non era nuova, ma l'amico di Li Bai, con la sua recitazione esagerata e la sua narrazione vivace, fece ridere tutti. Li Bai non poté fare a meno di ridere, con le lacrime che gli scendevano lungo le guance. Rise e batté sul tavolo, dicendo: “Meraviglioso, meraviglioso! Questa barzelletta è davvero meravigliosa!”. I suoi amici risero con lui, e la locanda fu piena di allegre risate.
Usage
作谓语、状语;形容忍不住要发笑。
Predicato, avverbio; descrive l'incapacità di trattenere le risate.
Examples
-
小明的笑话太搞笑了,大家都忍俊不住。
xiǎoming de xiàohua tài gǎoxiàole, dàjiā dōu rěn jùn bù zhù
Le barzellette di Xiaoming erano così divertenti che tutti non riuscivano a smettere di ridere.
-
听到这个消息,我忍俊不住地笑了出来。
tīngdào zhège xiāoxi, wǒ rěn jùn bù zhù de xiàole chūlái
Sentendo questa notizia, non ho potuto fare a meno di ridere.
-
看到他那滑稽的模样,我们都忍俊不住,哈哈大笑起来。
kàndào tā nà huájī de múyàng, wǒmen dōu rěn jùn bù zhù, haha dàxiào qǐlái
Vedendo il suo aspetto buffo, non abbiamo potuto fare a meno di scoppiare a ridere