拉帮结派 formare fazioni
Explanation
指暗中勾结,形成派系,为一己之私利活动。
Usato per criticare il fenomeno per cui alcune persone formano piccoli gruppi per il proprio tornaconto.
Origin Story
在一个古老的村庄里,住着两位德高望重的老人,一位是村长李大爷,另一位是族长张大爷。他们曾经是最好的朋友,共同为村庄的发展做出了巨大贡献。然而,随着时间的推移,他们之间产生了分歧。李大爷主张发展农业,而张大爷则更倾向于发展手工业。这种分歧逐渐演变成权力之争,他们开始拉拢村里的年轻人,为自己壮大势力。李大爷利用自己村长的身份,笼络了一批对农业发展充满希望的年轻人。他定期举办农业培训班,帮助年轻人掌握先进的农业技术,并承诺在农业发展中给予他们优先机会。张大爷则利用自己族长的身份,笼络了一批对传统手工艺情有独钟的年轻人。他定期举办手工艺培训班,传授年轻人精湛的手工艺技艺,并承诺在市场销售中给予他们优先扶持。就这样,村庄里形成了两大派系,年轻人也分成了两派,相互之间充满了竞争,甚至出现了摩擦和冲突。原本和谐的村庄,变得紧张而分裂。这场权力争斗不仅影响了村庄的经济发展,也伤害了村民之间的感情。最终,在村里一位智者的劝解下,两位老人意识到自己的错误,他们放下成见,重新走到一起,为村庄的共同发展而努力。村庄也因此恢复了往日的宁静与和谐。
In un antico villaggio vivevano due anziani molto rispettati, uno era il capo villaggio Li e l'altro il capo del clan Zhang. Erano stati una volta i migliori amici e avevano dato un grande contributo allo sviluppo del villaggio. Tuttavia, col passare del tempo, sorsero delle divergenze tra loro. Li sosteneva lo sviluppo dell'agricoltura, mentre Zhang era più incline allo sviluppo dell'artigianato. Questa divergenza si trasformò gradualmente in una lotta di potere, e iniziarono a conquistare i giovani del villaggio per rafforzare la propria forza. Li, usando il suo status di capo villaggio, radunò un gruppo di giovani pieni di speranza per lo sviluppo dell'agricoltura. Organizzava regolarmente corsi di formazione agricola, aiutando i giovani a padroneggiare le tecniche agricole avanzate e promettendo di dare loro la priorità nello sviluppo agricolo. Zhang, usando il suo status di capo del clan, radunò un gruppo di giovani appassionati dell'artigianato tradizionale. Organizzava regolarmente corsi di formazione artigianale, insegnando ai giovani abilità artigianali raffinate e promettendo di dare loro la priorità nelle vendite sul mercato. In questo modo, nel villaggio si formarono due fazioni principali, e anche i giovani si divisero in due fazioni, piene di competizione, e persino di attriti e conflitti. Il villaggio un tempo armonioso divenne teso e diviso. Questa lotta di potere non solo ha influenzato lo sviluppo economico del villaggio, ma ha anche danneggiato i rapporti tra gli abitanti del villaggio. Alla fine, su consiglio di un saggio del villaggio, i due anziani si resero conto dei loro errori. Hanno messo da parte i loro pregiudizi, si sono riuniti e hanno lavorato per lo sviluppo comune del villaggio. Il villaggio ha così ritrovato la sua antica tranquillità e armonia.
Usage
用于批评某些人为了个人利益而结成小集团的现象。
Usato per criticare il fenomeno per cui alcune persone formano piccoli gruppi per il proprio tornaconto.
Examples
-
公司内部拉帮结派现象严重,严重影响了工作效率。
gōngsī nèibù lābāng jiépài xiànxiàng yánzhòng, yánzhòng yǐngxiǎngle gōngzuò xiàolǜ。
Il fenomeno delle fazioni all'interno dell'azienda è grave e sta seriamente influenzando l'efficienza del lavoro.
-
一些别有用心的人,经常拉帮结派,破坏公司的团结统一。
yīxiē biéyǒuyōngxīn de rén, jīngcháng lābāng jiépài, pòhuài gōngsī de tuánjié tǒngyī。
Alcune persone con intenzioni occulte spesso formano fazioni e distruggono l'unità dell'azienda.
-
为了避免拉帮结派,公司应该建立公平公正的考核制度。
wèile bìmiǎn lābāng jiépài, gōngsī yīnggāi jiànlì gōngpíng gōngzhèng de kǎohé zhìdù。
Per evitare le fazioni, l'azienda dovrebbe istituire un sistema di valutazione equo e giusto.