拒之门外 escluso
Explanation
拒:拒绝。把人挡在门外,不让其进入,形容拒绝协商或共事。
Rifiutare. Bloccare qualcuno alla porta e impedirgli di entrare, descrivendo il rifiuto di negoziare o cooperare.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位技艺高超的木匠。他以精湛的技艺闻名四方,许多人慕名而来,求他帮忙打造各种精美的家具。然而,这位木匠却有着古怪的脾气。他只愿意为那些他认为值得的人服务,而对于那些态度傲慢、不尊重他的客人,他常常会毫不犹豫地拒之门外。 有一天,一位富商来到木匠的家,想要订做一套价值不菲的红木家具。这位富商衣着华丽,气宇轩昂,但他说话的语气却带着一丝轻蔑和傲慢。他根本没有把木匠放在眼里,只是高高在上地吩咐木匠按照他的要求去做。木匠听后,沉默了一阵子,然后平静地说:“对不起,我不能为你做这套家具。”富商大吃一惊,没想到自己竟然会被拒之门外。他恼羞成怒地质问木匠原因,木匠只是淡淡地说:“我尊重每一个客户,但我更尊重我自己。你的态度让我感到不舒服,所以我不愿意为你服务。”富商悻悻地离开了。 不久后,一位年轻的农夫来到木匠家。他衣着朴素,但他的言行举止却非常谦逊有礼。他向木匠详细地描述了他需要的家具,并且认真地倾听着木匠的建议。木匠被他诚恳的态度所感动,欣然答应了他的请求,并为他打造了一套结实耐用的家具。这个故事告诉我们,无论做什么事,都要尊重他人,也要尊重自己。只有这样,才能赢得他人的尊重,获得成功。
C'era una volta, in un villaggio sperduto, un falegname molto abile. Era famoso per la sua abilità straordinaria, e molte persone venivano da lontano per chiedere il suo aiuto nella creazione di mobili bellissimi. Tuttavia, questo falegname aveva un carattere particolare. Accettava di lavorare solo per coloro che riteneva degni, mentre coloro che si avvicinavano a lui con arroganza e mancanza di rispetto venivano spesso respinti senza mezzi termini. Un giorno, un ricco mercante arrivò a casa del falegname, sperando di commissionare un prezioso set di mobili in palissandro. Il mercante, elegantemente vestito e con aria di importanza, parlava con un tono altezzoso e sprezzante. Non mostrava alcun rispetto per il falegname, limitandosi a impartire ordini per la realizzazione dei mobili secondo le sue precise specifiche. Dopo aver ascoltato in silenzio, il falegname rispose con calma: "Mi dispiace, non posso realizzare questi mobili per lei." Il mercante rimase di stucco, sorpreso di essere rifiutato. Furioso, chiese spiegazioni, ma il falegname rispose semplicemente: "Rispetto ogni cliente, ma rispetto ancora di più me stesso. Il suo atteggiamento mi dispiace, quindi rifiuto di lavorare per lei." Il mercante se ne andò stizzito. Poco dopo, un giovane contadino si presentò a casa del falegname. Era vestito semplicemente, ma il suo comportamento era umile e cortese. Descriveva dettagliatamente i mobili di cui aveva bisogno e ascoltava attentamente i consigli del falegname. Il falegname fu commosso dalla sua sincerità e accettò volentieri la sua richiesta, realizzando per lui un set di mobili robusti e durevoli. Questa storia ci ricorda che in tutte le nostre interazioni, dobbiamo mostrare rispetto per gli altri, e anche per noi stessi. Solo così possiamo guadagnarci il rispetto degli altri e raggiungere il successo.
Usage
主要用于比喻拒绝与人合作、协商等。
Principalmente usato per illustrare il rifiuto di cooperare o negoziare con qualcuno.
Examples
-
他提出的方案,由于过于激进,最终被公司拒之门外。
ta tichude fang'an, youyu guoyuzhijīn, zuizhōng bei gōngsī jù zhī mén wài.
La sua proposta, data la sua natura troppo radicale, è stata respinta dall'azienda.
-
因为他的不合作态度,他被拒之门外,与团队失去了联系。
yīnwèi tā de bù hézuò tàidu, tā bèi jù zhī mén wài, yǔ tuánduì shīqùle liánxì。
A causa del suo atteggiamento poco collaborativo, è stato escluso ed ha perso i contatti con il team.