气喘如牛 ansimante
Explanation
形容因剧烈运动或情绪激动而呼吸急促的样子,像牛一样喘气。
Usato per descrivere qualcuno che ha difficoltà a respirare a causa di uno sforzo fisico intenso o di forti emozioni, come un bue che respira affannosamente.
Origin Story
老张是个跑步爱好者,每天清晨都会绕着公园跑上几圈。今天,他比往常更卖力,想要挑战一下自己的极限。他奋力向前奔跑,汗水浸透了他的衣衫,呼吸也越来越急促。跑到终点时,他已经气喘如牛,像一头耕作了一整天的老牛一样,大口大口地喘着粗气,需要好一会儿才能恢复平静。旁边休息的王阿姨看到他这副模样,笑着说:"年轻人,别太拼了,身体要紧!"
Il vecchio Zhang è un appassionato di corsa, e ogni mattina fa diversi giri intorno al parco. Oggi, si è impegnato più del solito, volendo sfidare i suoi limiti. Ha corso a tutta forza, il sudore gli ha bagnato i vestiti e il respiro è diventato sempre più affannoso. Quando ha raggiunto il traguardo, ansimante come un bue che aveva lavorato tutto il giorno, respirava a pieni polmoni e ci è voluto un po' prima che si calmasse. La zia Wang, che riposava nelle vicinanze, lo ha visto e ha detto sorridendo: "Giovanotto, non ti spingere troppo oltre, la salute è importante!"
Usage
用来形容人因剧烈运动或情绪激动而呼吸急促的样子。
Usato per descrivere qualcuno che ha difficoltà a respirare a causa di uno sforzo fisico intenso o di forti emozioni.
Examples
-
他跑得太快了,气喘如牛。
tā pǎo de tài kuài le, qì chuǎn rú niú
Correva così veloce che ansimante.
-
运动后,他气喘如牛,需要休息一会儿。
yùndòng hòu, tā qì chuǎn rú niú, xūyào xiūxi yīhuì'er
Dopo l'esercizio fisico, ansimante e aveva bisogno di riposare un po'.
-
听到这个消息,他激动地气喘如牛。
tīngdào zhège xiāoxī, tā jīdòng de qì chuǎn rú niú
Sentendo questa notizia, ansimante per l'emozione.