气喘如牛 panting like an ox
Explanation
形容因剧烈运动或情绪激动而呼吸急促的样子,像牛一样喘气。
Describes someone whose breathing is rapid and labored due to strenuous exertion or strong emotion, breathing like an ox.
Origin Story
老张是个跑步爱好者,每天清晨都会绕着公园跑上几圈。今天,他比往常更卖力,想要挑战一下自己的极限。他奋力向前奔跑,汗水浸透了他的衣衫,呼吸也越来越急促。跑到终点时,他已经气喘如牛,像一头耕作了一整天的老牛一样,大口大口地喘着粗气,需要好一会儿才能恢复平静。旁边休息的王阿姨看到他这副模样,笑着说:"年轻人,别太拼了,身体要紧!"
Old Zhang is a running enthusiast, and every morning he runs several laps around the park. Today, he worked harder than usual, wanting to challenge his limits. He ran forward with all his might, sweat soaked his clothes, and his breathing became more and more rapid. When he reached the finish line, he was panting like an ox that had worked all day, breathing heavily, and it took him a while to calm down. Aunt Wang, who was resting nearby, saw him and said with a smile: "Young man, don't push yourself too hard, your health is important!"
Usage
用来形容人因剧烈运动或情绪激动而呼吸急促的样子。
Used to describe someone whose breathing is rapid and labored due to strenuous exertion or strong emotion.
Examples
-
他跑得太快了,气喘如牛。
tā pǎo de tài kuài le, qì chuǎn rú niú
He ran so fast that he was breathing heavily.
-
运动后,他气喘如牛,需要休息一会儿。
yùndòng hòu, tā qì chuǎn rú niú, xūyào xiūxi yīhuì'er
After exercising, he was panting and needed to rest for a while.
-
听到这个消息,他激动地气喘如牛。
tīngdào zhège xiāoxī, tā jīdòng de qì chuǎn rú niú
Hearing this news, he was excitedly panting heavily