猴头猴脑 scimmiesco
Explanation
形容人像猴子一样好动,行为浮躁,不稳重。
Viene usato per descrivere il comportamento di una persona vivace e irrequieta come una scimmia.
Origin Story
小猴子豆豆特别好动,它一会儿爬上树,一会儿跳下地,一会儿又追逐蝴蝶,一会儿又摘树叶玩耍。它的妈妈常常担心它会受伤,经常告诫它要小心谨慎。可是豆豆根本不听,仍然猴头猴脑地到处乱跑。一天,豆豆在树林里玩耍的时候,不小心掉进了一个泥潭里,浑身都沾满了泥巴。它吓得大哭起来,妈妈闻声赶来,把它从泥潭里救了出来,并耐心地教育它,要改掉猴头猴脑的坏习惯。豆豆经过这次教训,终于明白了妈妈的苦心,开始变得更加稳重、细心了。
Una piccola scimmia, Dou Dou, era molto vivace. A volte saliva sugli alberi, a volte saltava a terra, a volte inseguiva le farfalle, a volte giocava con le foglie. Sua madre aveva spesso paura che si facesse male e gli diceva sempre di stare attento. Ma Dou Dou non ascoltava mai e continuava a correre senza pensare. Un giorno, mentre giocava nella foresta, Dou Dou cadde accidentalmente in una pozza di fango e si sporcò tutto. Si mise a piangere dalla paura, e sua madre, sentendolo, corse da lui e lo tirò fuori dal fango, insegnandogli pazientemente a cambiare le sue abitudini irrequiete. Dopo questa lezione, Dou Dou finalmente capì la preoccupazione di sua madre e iniziò a diventare più calmo e attento.
Usage
作定语,用于描写儿童或年轻人行为浮躁的样子。
Usato come aggettivo, per descrivere il comportamento irrequieto di bambini o giovani.
Examples
-
这孩子猴头猴脑的,一刻也闲不住。
zhè háizi hóu tóu hóu nǎo de, yīkè yě xián bù zhù。
Questo bambino è così irrequieto, non riesce a stare fermo un attimo.
-
他做事猴头猴脑的,总是丢三落四。
tā zuò shì hóu tóu hóu nǎo de, zǒng shì diū sān luò sì。
È così irrequieto nel suo lavoro che dimentica sempre le cose..