虎头虎脑 Robusto e forte
Explanation
形容人或动物身体壮实,长相憨厚可爱。多用于形容儿童。
Descrive una persona o un animale come forte e robusto, con un aspetto gentile e carino. Usato soprattutto per descrivere i bambini.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农,他有一对可爱的双胞胎儿子,长得虎头虎脑,胖乎乎的,像两个小老虎一样。兄弟俩从小就特别顽皮,经常在村里上蹿下跳,惹得村民们又爱又恨。有一天,村里举办一年一度的庙会,兄弟俩吵着要一起去,老农拗不过他们,便带着他们去了。庙会上人山人海,热闹非凡,兄弟俩更是兴奋不已,东跑西跑,玩得不亦乐乎。突然,他们看到一个卖糖葫芦的摊位,口水直流,可他们的零花钱早就花光了。于是,他们灵机一动,趁着卖糖葫芦的大爷不注意,偷偷地拿了一个糖葫芦,快速地塞进嘴里,然后飞快地跑开。然而,他们的行为被一位老奶奶看到了,老奶奶是一位德高望重的人,她并没有大声呵斥他们,而是慈祥地对他们说:"孩子们,偷东西是不对的,知道吗?下次不要再这样做了。"兄弟俩羞愧地低下了头,把糖葫芦还给了大爷。大爷并没有责怪他们,只是笑着说:"下次想吃糖葫芦,就来跟大爷说,大爷请你们吃。"兄弟俩从此以后,再也不敢偷东西了,他们也更加懂事了。
C'era una volta, in un piccolo villaggio di montagna, viveva un vecchio contadino che aveva una coppia di gemelli adorabili. Erano forti e paffutelli, come due piccole tigri. I due ragazzi erano molto monelli fin da piccoli, spesso correvano per il villaggio combinando guai, il che faceva sì che gli abitanti del villaggio li amassero e li odiassero allo stesso tempo. Un giorno, il villaggio organizzò la sua fiera annuale del tempio, e i gemelli insistettero per andarci. Il loro padre non riuscì a dissuaderli, quindi li portò con sé. La fiera del tempio era piena di gente, e i gemelli erano molto eccitati. Correvano in giro, divertendosi un mondo. All'improvviso, videro una bancarella che vendeva mele caramellate, e gli venne l'acquolina in bocca. Tuttavia, avevano già speso tutti i loro soldi. Così, ebbero un'idea furba. Mentre il venditore non faceva attenzione, presero di nascosto una mela caramellata, la mangiarono velocemente e scapparono via. Tuttavia, una vecchia li vide. Era una persona rispettata nel villaggio, e invece di rimproverarli, disse loro gentilmente: "Bambini, rubare è sbagliato, lo sapete? Non fatelo più la prossima volta." I gemelli, vergognosi, abbassarono la testa e restituirono la mela caramellata al venditore. Il venditore non li rimproverò, ma disse semplicemente con un sorriso: "La prossima volta che vorrete delle mele caramellate, venite a dirmelo, e ve le offrirò io." Da quel giorno, i gemelli non rubarono mai più nulla, e diventarono molto più giudiziosi.
Usage
用来形容儿童或体型强壮的人,体态憨厚可爱。
Usato per descrivere bambini o persone con un fisico robusto e un aspetto gentile e carino.
Examples
-
这个虎头虎脑的小男孩真可爱!
zhège hǔtóuhǔnǎo de xiǎo nánhái zhēn kě'ài
Questo bambino robusto è così carino!
-
他长得虎头虎脑,很有力量感。
tā zhǎng de hǔtóuhǔnǎo, hěn yǒu lìliàng gǎn
Ha un aspetto robusto e forte