盖棺定论 盖棺定论
Explanation
比喻事情的真相或结论只有在事情结束或人死后才能确定。
È un'espressione idiomatica che significa che il giudizio finale su una persona o un evento può essere emesso solo dopo la sua conclusione o la morte della persona.
Origin Story
话说古代一位德高望重的丞相,辅佐君王多年,政绩卓著,深受百姓爱戴。然而,他晚年却因受奸臣陷害,被罢免官职,含冤而死。一时间,关于他的评价褒贬不一,有人赞扬他功绩显赫,也有人指责他贪赃枉法。直到他死后多年,真相才逐渐浮出水面,他的忠诚和清廉得以昭雪,人们才对他的一生作出最终的评价,可谓是盖棺定论。
C'era una volta un rispettato primo ministro che aveva servito il re per molti anni e conquistato l'amore del popolo. Nei suoi ultimi anni, fu incastrato da un ministro malvagio, destituito e morì ingiustamente. Per molti anni, ci furono opinioni diverse sulla sua eredità. Molti anni dopo la sua morte, la verità emerse e ottenne giustizia. Questa è l'origine di questo idioma.
Usage
用于对一个人或一件事作出最终的评价,通常用于人死后。
Usato per dare una valutazione finale di una persona o una cosa, di solito dopo la morte della persona.
Examples
-
他的成就,只有盖棺定论之后才能评价。
ta de chengjiu, zhiyou gaiguan dinglun zhihoucaineng pingjia.
I suoi successi possono essere valutati solo dopo la sua morte.
-
对他的功过是非,现在还不能盖棺定论。
dui ta de gongguo shifei, xianzai hai buneng gaiguan dinglun.
È troppo presto per giudicare i suoi meriti e demeriti ora.