盖棺定论 Gài Guān Dìng Lùn 蓋棺論定

Explanation

比喻事情的真相或结论只有在事情结束或人死后才能确定。

比喩:物事の真相や結論は、物事が終わった後、または人が亡くなった後でのみ確定できる。

Origin Story

话说古代一位德高望重的丞相,辅佐君王多年,政绩卓著,深受百姓爱戴。然而,他晚年却因受奸臣陷害,被罢免官职,含冤而死。一时间,关于他的评价褒贬不一,有人赞扬他功绩显赫,也有人指责他贪赃枉法。直到他死后多年,真相才逐渐浮出水面,他的忠诚和清廉得以昭雪,人们才对他的一生作出最终的评价,可谓是盖棺定论。

huà shuō gǔdài yī wèi dé gāo wàngzhòng de chéngxiàng, fǔzuò jūn wáng duō nián, zhèngjī zhuózhù, shēn shòu bàixìng àidài. rán'ér, tā wǎnnián què yīn shòu jiānshēn xiànhài, bèi bàimiǎn guānzhí, hányuān ér sǐ. yī shíjiān, guānyú tā de píngjià bāobǐan bù yī, yǒurén zānyáng tā gōngjī xiǎnhè, yě yǒurén zhǐzé tā tānzāng wǎngfǎ. zhídào tā sǐ hòu duō nián, zhēnxiàng cái zhújiàn fú chū shuǐmiàn, tā de zhōngchéng hé qīnglián déyǐ zhāoxuě, rénmen cái duì tā de yīshēng zuò chū zuìzhōng de píngjià, kěwèi shì gaiguān dìnglùn.

昔、中国に、大変尊敬されていた宰相がいました。彼は何年も王に仕え、大きな功績を上げ、民衆の愛を得ていました。しかし晩年、奸臣の策略によって職を奪われ、冤罪で亡くなりました。しばらくの間、彼の功績に対する評価は賛否両論でした。彼の輝かしい功績を称賛する者もいれば、汚職や不正を非難する者もいました。彼の死後何年も経ってから、ようやく真相が明らかになり、彼の忠誠心と清廉潔白が晴れて、人々は彼の一生を最終的に評価することができました。「蓋棺定論」ということわざの由来です。

Usage

用于对一个人或一件事作出最终的评价,通常用于人死后。

yongyu dui yige ren huozhe yijianshi zuochu zuizhong de pingjia, tongchang yongyu ren sihou.

人が亡くなった後、ある人や物事を最終的に評価する際に用いられます。

Examples

  • 他的成就,只有盖棺定论之后才能评价。

    ta de chengjiu, zhiyou gaiguan dinglun zhihoucaineng pingjia.

    彼の業績は、彼が亡くなってからでないと最終的に評価できない。

  • 对他的功过是非,现在还不能盖棺定论。

    dui ta de gongguo shifei, xianzai hai buneng gaiguan dinglun.

    彼の功罪については、現時点ではまだ最終的な結論を出すことはできない。