苦难深重 Kǔ nàn shēn zhòng Profonda sofferenza

Explanation

形容遭受的痛苦和灾难既深又重。

Descrive sofferenze e disastri di grande profondità e gravità.

Origin Story

这是一个关于老农的故事。他一生都在田间劳作,风雨兼程,汗水浸透了他的衣衫,也刻满了他的脸庞。年轻时,他经历过战乱的动荡,土地被夺,家园被毁,妻儿流离失所,他只能靠着捡拾残羹冷炙来维持一家人的生计。年老后,虽然战争结束了,但贫困依旧如影随形,他仍然要面对日复一日的艰辛劳作,才能勉强糊口。他饱经风霜,身体佝偻,但他的眼神中却透着一股坚韧,那是历经苦难后沉淀下来的力量,即使生活再苦,他也从未放弃对生活的希望。他用他那双粗糙的手,紧紧地抓住这片土地,守护着他的家园,等待着黎明的到来。

zhè shì yīgè guānyú lǎonóng de gùshì. tā yīshēng dōu zài tiánjiān láozuò, fēngyǔ jiānchéng, hàn shuǐ jìntòu le tā de yīsān, yě kè mǎn le tā de liǎnpáng.

Questa è la storia di un vecchio contadino. Ha trascorso tutta la sua vita lavorando nei campi, affrontando vento e pioggia, il suo sudore gli impregnava i vestiti e gli scolpiva il viso. Da giovane, ha vissuto i tumulti della guerra, la sua terra è stata confiscata, la sua casa è stata distrutta, la sua moglie e i suoi figli sono stati sfollati, e lui poteva sopravvivere solo raccogliendo cibo. Nella sua vecchiaia, sebbene la guerra fosse finita, la povertà è rimasta la sua compagna costante, e lui ha continuato ad affrontare la lotta quotidiana per sbarcare il lunario. Era segnato dagli anni, il suo corpo era curvo, ma nei suoi occhi c'era una certa resilienza, la forza che si era accumulata dopo anni di sofferenza, e anche quando la vita era dura, non ha mai rinunciato alla speranza. Con le sue mani ruvide, si è aggrappato saldamente alla terra, proteggendo la sua casa, aspettando l'alba.

Usage

用作定语;表示遭受的痛苦和灾难很大。

yòng zuò dìngyǔ;biǎoshì zāoshòu de tòngkǔ hé zāinàn hěn dà

Usato come attributo; indica che le sofferenze e i disastri subiti sono molto grandi.

Examples

  • 他经历了苦难深重的人生阶段。

    ta jinglile kunan shen zhong de rensheng jieduan.

    Ha vissuto un periodo di vita molto sofferto.

  • 战争时期,人民苦难深重。

    zhànzheng shiqi, renmin kunan shen zhong

    Durante la guerra, la gente ha sofferto molto.